Black Decker Hot Beverage Maker JKC900 User Manual

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
1. Scale filter  
1. Filtro para el sarro  
2. Lid  
2. Tapa  
3. I/O (On/Off) switch  
4. Handle  
3. Interruptor I/O de encendido-apagado  
4. Asa  
5. Lid release  
5. Desenganche de la tapa  
6. Luz indicadora de funcionamiento  
7. Hervidor con indicadores de nivel de agua  
8. Base con giro de 360°  
6. Power indicator light  
7. Jug with water-level markings  
8. 360° swivel base  
9. Cord storage (under the base)  
9. Enrollado del cable (debajo de la base)  
5. Para encender el hervidor, presione el  
5. To turn on the kettle, press the I/O (On/Off)  
How to Use  
Before first use, wash the interior of the kettle and the scale filter  
with soapy water and rinse.  
Note: The concealed heating element is protected by 2 automatic  
safety devices.  
If your kettle is accidentally turned on without being filled or is  
allowed to boil dry, it will automatically repeat a cycle of turning  
off, cooling down, and coming back on unless unplugged. Unplug  
the kettle and wait 15 minutes for the heating element to cool down  
before refilling and turning on for normal use.  
Como usar  
interruptor I/O situado en la parte de arriba  
del asa para ajustarlo a la posición I  
(encendido) (D). La luz indicadora se  
ilumina.  
switch, located at the top of the handle, to  
the I (On) position (D). The indicator light  
illuminates.  
This appliance is for household use only.  
Este aparato es solamente para uso doméstico.  
Antes de utilizar este producto por primera vez, lave el filtro y el  
interior del hervidor con agua y jabón y enjuague bien.  
Nota: El elemento calefactor oculto de este aparato viene  
protegido por dos dispositivos de seguridad que funcionan  
automáticamente.  
Si se enciende el hervidor inadvertidamente estando vacío o si se  
permite que el aparato hierva en seco, éste completa un ciclo  
automático de apagado, enfriamiento y reinicio siempre que se  
desconecte el aparato. Desconecte el hervidor y espere que los  
elementos calefactores se enfríen durante 15 minutos antes de  
llenarlo nuevamente para uso normal.  
6. The kettle shuts off automatically when the  
water has boiled.  
6. El hervidor y la luz indicadora se apagan  
automáticamente una vez que el agua  
hierve.  
7. Unplug the kettle.  
D
D
7. Desenchufe el hervidor.  
FILTRO PARA SEDIMENTOS  
SCALE FILTER  
Lime scale forms over time when water is heated. Though scale is  
natural and harmless, it may produce a powdery substance or  
mineral-like chunks that can get into your hot beverages and affect  
the taste. While the concealed element in this kettle is designed to  
help reduce scale buildup, the filter helps prevent particles from  
pouring into your beverage.  
Los sedimentos de cal se acumulan con el tiempo al calentar el  
agua. Aunque los sedimentos son naturales y no hacen daños,  
pueden producir una acumulación de minerales capaces de alterar  
el sabor de las bebidas calientes. Aunque el elemento calefactor del  
aparato es capaz de disminuir la acumulación de los sedimentos, el  
filtro previene el paso de las partículas a las bebidas.  
BOILING WATER  
1. To open the lid, press the lid release inside  
the handle (A). For convenience, the lid  
stays in the up position.  
PARA HERVIR EL AGUA  
1. Para abrir la tapa, presione el  
desenganche de tapa situado en la parte  
interior del asa (A). Para su conveniencia,  
la tapa permanece abierta.  
Care and Cleaning  
Cuidado y limpieza  
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to  
qualified service personnel.  
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para  
servicio, acuda a personal de asistencia calificado.  
A
• Before cleaning, be sure the base is unplugged and the kettle has  
cooled completely. Empty any remaining water from the kettle.  
• Wash the inside of the kettle and the scale filter with soapy water  
and rinse. NEVER IMMERSE THE KETTLE IN WATER OR OTHER  
LIQUIDS or place in a dishwasher.  
• Wipe the exterior of the kettle and base with a damp cloth or  
sponge and dry. The concealed element at the bottom of the  
interior may discolor. This will not affect performance. Do not use  
abrasive soaps, cleansers, or scouring pads.  
• Over time, the kettle may heat up but will not boil, depending on  
your use and the hardness of the water in your area. When this  
happens, it is time for descaling. Use a scale/lime remover and  
follow its manufacturer’s directions.  
• Antes de lavar, asegúrese que la base esté desenchufada y que  
el hervidor se haya enfriado completamente. Vacíe toda el agua  
del hervidor.  
• Lave el interior del hervidor y el filtro con agua tibia y jabón  
y enjuague. JAMÁS SUMERJA EL HERVIDOR EN AGUA NI EN  
NINGÚN OTRO LÍQUIDO ni lo introduzca en la máquina  
lavaplatos.  
• Limpie el exterior y la base del hervidor con un paño o con una  
esponja humedecida y seque bien. El elemento calefactor oculto  
en la parte de abajo en el interior del hervidor puede descolorarse.  
Esto no afecta el rendimiento de la unidad. No utilice detergentes,  
limpiadores ni esponjas abrasivas para limpiar el hervidor.  
• Con el tiempo, el hervidor se puede calentar pero no hervir, según  
el uso o la dureza del agua en la región. Si esto sucede, se deben  
remover los sedimentos o el sarro con los productos apropiados  
según las instrucciones del fabricante.  
2. Fill the kettle with water to desired level.  
Be sure not to exceed the MAX line on the  
water-level markings (B).  
3. To close the lid, bring it down and press  
firmly into place.  
A
2. Llene el hervidor hasta el nivel deseado.  
Asegúrese de no exceder el nivel de  
llenado MAX (B).  
3. Para cerrar la tapa, llévela hacia abajo  
y presiónela firmemente hasta que encaje  
en su lugar.  
Importante: Nunca abra la tapa del hervidor  
mientras el agua está hirviendo.  
4. Coloque la base giratoria sobre una  
superficie plana y coloque el hervidor  
sobre la base giratoria (C). Enchufe a una  
toma de corriente.  
Important: Never open the lid while water is  
boiling.  
B
4. Place the 360-degree swivel base on a flat  
surface then place the kettle onto the base  
(C). Plug into a wall outlet.  
B
C
C
 

Bissell Vacuum Cleaner 73A5 User Manual
Blanco Indoor Furnishings 501 308 User Manual
Blue Sea Systems Yard Vacuum PN 8081 User Manual
Bosch Power Tools Cordless Saw 1659 User Manual
Brinkmann Charcoal Grill Grill King DeLuxe Heavy Duty Outdoor Charcoal Grill Smoker User Manual
Bushnell Telescope 78993 User Manual
Cambridge SoundWorks Cell Phone 18 602788EN GB User Manual
Cenix Digicom Camera Accessories 67980 User Manual
Chauvet Impact Driver DVM HR User Manual
Cisco Systems IP Phone OL 9420 01 User Manual