Black Decker Sander 492310 00 User Manual

Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained  
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.  
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other  
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced  
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.  
Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.  
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on  
another tool.  
Service  
Random Orbit Sander  
Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or  
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.  
When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in  
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow  
Maintenance Instructions may create a risk of electric shock or injury.  
INSTRUCTION MANUAL  
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects  
or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:  
• lead from lead-based paints,  
KEY INFORMATION YOU SHOULD  
KNOW:  
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and  
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber (CCA).  
• Never operate the sander without  
recommended sandpaper properly installed  
on the base.  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To  
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with  
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out  
microscopic particles.  
• Do not push down—let the sander do the  
work.  
Avoid prolonged contact with dust from power sanding, sawing, grinding, drilling, and  
other construction activities. Wear protective clothing and wash exposed areas with  
soap and water. Allowing dust to get into your mouth, eyes, or lay on the skin may promote  
absorption of harmful chemicals.  
• Extended drywall sanding is not  
WARNING: Use of this tool can generate and/or disburse dust, which may cause  
serious and permanent respiratory or other injury. Always use NIOSH/OSHA approved  
respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and  
body.  
Catalog No. FS3000ROS  
recommended.  
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT  
FOR ANY REASON PLEASE CALL  
CAUTION: Wear appropriate hearing protection during use. Under some conditions  
and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.  
First Aid Measures for Gel Components  
1 - 8 0 0 - 5 4 4 - 6 9 8 6  
If gel within the comfort grip becomes exposed and results in skin contact wash with soap  
and water; For eye contact, flush with flowing water. If swallowed, seek medical attention.  
Material Safety Data Sheet (MSDS) available from 1-800-544-6986  
IF YOU SHOULD HAVE A QUESTION OR  
EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR  
BLACK & DECKER PRODUCT,  
The label on your tool may include the following symbols.  
V ..........................volts  
Hz ........................hertz  
min........................minutes  
......................direct current  
A..........................amperes  
W ........................watts  
CALL 1-800-544-6986  
......................alternating current  
n
BEFORE YOU CALL, HAVE THE FOLLOWING INFORMATION AVAILABLE, CATALOG No., TYPE  
No., AND DATE CODE (e.g. 0130M). IN MOST CASES, A BLACK & DECKER REPRESENTATIVE  
CAN RESOLVE YOUR PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU HAVE A SUGGESTION OR  
COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO BLACK & DECKER.  
o........................no load speed  
Class II Construction  
..........................  
........................earthing terminal  
.../min ..................revolutions or  
reciprocations  
........................safety alert symbol  
per minute  
1
2
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y  
PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE  
INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.  
Cat. No. FS3000ROS  
Form No. 492310-00  
Printed in China (DEC. ‘05)  
Copyright © 2005 Black & Decker  
General Safety Rules  
WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed  
below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
3
4
Work Area  
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite  
accidents.  
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of  
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust  
or fumes.  
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.  
Distractions can cause you to lose control.  
Electrical Safety  
Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than  
the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit  
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified  
electrician to install a polarized outlet. Do not change the plug in any way. Double  
insulation  
eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded  
power supply system.  
5
6
Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and  
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.  
Don’t expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will  
increase the risk of electric shock.  
Do not abuse the cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an  
outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Replace  
damaged cords immediately. Damaged cords increase the risk of electric shock.  
When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"  
or "W". These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.  
Personal Safety  
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a  
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or  
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious  
personal injury.  
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your  
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair  
can be caught in moving parts. Air vents may cover moving parts and should be avoided.  
Avoid accidental starting. Be sure switch is off before plugging in. Carrying tools with  
your finger on the switch or plugging in tools that have the switch on invites accidents.  
Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or key that is  
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.  
Safety Warnings and Instructions: Sanders  
ALWAYS WEAR EYE AND RESPIRATORY PROTECTION.  
• Clean your tool out periodically.  
Other Important Safety Warnings and Instructions  
Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and  
balance enables better control of the tool in unexpected situations.  
Extension Cords  
When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your  
product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of  
power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord  
length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gage. The smaller the  
gage number, the heavier the cord.  
Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,  
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.  
Tool Use and Care  
Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable  
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss  
of control.  
Minimum Gage for Cord Sets  
Volts  
120V  
240V  
Total Length of Cord in Feet  
Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the  
job better and safer at the rate for which it is designed.  
0-25  
26-50  
51-100  
101-150  
0-50  
51-100 101-200  
201-300  
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled  
with the switch is dangerous and must be repaired.  
Ampere Rating  
More Not more  
Than Than  
American Wire Gage  
Disconnect the plug from the power source before making any adjustments,  
changing accessories, or storing the tool. Such preventative safety measures reduce  
the risk of starting the tool accidentally.  
0
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are  
dangerous in the hands of untrained users.  
10  
12  
Not Recommended  
 
Faire réparer un outil endommagé avant de s'en servir. Des outils mal entretenus sont  
la cause de nombreux accidents.  
Mode d’emploi  
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher la ponceuse de la source d’alimentation  
• Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui  
électrique avant d’effectuer une des opérations suivantes.  
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure grave, lire, comprendre et  
suivre toutes les directives, y compris les consignes de sécurité importantes, avant d’utiliser  
l’outil.  
conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.  
Entretien  
• Confier l'entretien de l'outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la  
présente directive présente des risques de blessures.  
Installation du papier abrasif  
Pour installer du papier abrasif, centrer soigneusement le côté en tissu du papier sur le  
tampon ponceur. Appuyer fermement sur le papier pour le mettre en place. Le crochet et la  
boucle du papier peuvent être retirés simplement en tirant dessus.  
• Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.  
Respecter les consignes relatives à l'entretien du présent guide d'utilisation. Il y a  
risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées  
ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relatives à l'entretien.  
Interrupteur - Figure 1  
AVERTISSEMENT : Certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les  
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la  
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des  
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi  
ces produits chimiques, on retrouve :  
Pour mettre l'outil en marche, appuyer sur la partie de l'interrupteur marquée «I» protégée  
contre la poussière. Pour arrêter l'outil, appuyer sur la partie de l'interrupteur marquée «O».  
Maintien de la ponceuse – Figures 2, 3, 4  
La ponceuse orbitale a été conçue pour permettre de la saisir de plusieurs façons. Les trois  
méthodes principales sont :  
le plomb dans les peintures à base de plomb,  
la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,  
l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique  
(comme l’arséniate de cuivre et de chrome).  
Figure 2 – Utilisation à une main en maintenant la ponceuse par le dessus.  
Figure 3 - Utilisation à une main en maintenant la ponceuse par le boîtier.  
Figure 4 - Utilisation à deux mains en maintenant la ponceuse une main sur la poignée  
arrondie et l’autre sur le boîtier ou sur le dessus.  
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue  
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien  
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement  
conçu pour filtrer les particules microscopiques.  
Fonctionnement  
Mettre la sableuse en marche. La déplacer en passes longues sur la surface en la laissant  
travailler seule. Appliquer une pression uniforme sur la base de sablage. Une pression  
excessive risque d'endommager l'outil. Si on appuie trop sur l'outil, cela réduit l'efficacité et  
altère le fini. Vérifiez souvent votre travail. Ces sableuses peuvent enlever le matériau  
rapidement.  
• Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils  
électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du  
corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber  
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.  
Dépoussiérage – Figure 5, 6  
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible  
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours  
utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les  
particules dans le sens opposé du visage et du corps.  
AVERTISSEMENT : La poussière accumulée par le ponçage des enduits de  
certaines surfaces (polyuréthane, huile de lin, etc.) peuvent prendre feu dans le  
sac à poussières de la ponceuse ou ailleurs et provoquer un incendie. Pour réduire ce  
risque, vider fréquemment le sac et se conformer strictement aux directives du  
manuel et à celles du fabricant.  
AVERTISSEMENT : Porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié  
durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de l’utilisation,  
le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.  
Votre ponceuse est équipée d’un sac à poussières pour collecter la poussière générée par le  
ponçage. Pour fixer le sac sur la ponceuse, l’insérer simplement fermement dans l’orifice  
d’aspiration à l’arrière de la ponceuse.  
Premiers soins relatifs à la composition du gel  
Si le gel à l’intérieur de la poignée ergonomique venait à se répandre et entrer en contact  
avec la peau, laver cette dernière à l’eau savonneuse.  
Pour vider le sac à poussières, le retirer de la ponceuse en le tirant droit vers l’arrière. Vider  
les débris dans le réceptacle approprié.  
Il est aussi possible de rattacher un aspirateur à l’appareil pour collecter la poussière  
pendant le ponçage.  
En cas de contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau claire. En cas d’ingestion,  
voir un médecin.  
Des adaptateurs de tuyau d’aspirateur sont vendus séparément. Pour trouver le centre de  
service Black & Decker le plus proche, consulter les pages jaunes sous la rubrique  
"outils - électriques" ou composer le 1-800-544-6986 (1-800-54-HOW-TO).  
Pour utiliser l’adaptateur, retirer le sac à poussières et le remplacer par l’adaptateur, puis  
installer le tuyau d’aspirateur.  
Pour obtenir la fiche toxicologique de ce produit (MSDS), téléphoner au 1-800-544-6986.  
L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.  
V ..............................volts  
A..........................ampères  
W ........................watts  
Hz ............................hertz  
S’assurer que l’aspirateur peut être disposé de façon à ne pas se renverser ou interférer  
avec le mouvement de la ponceuse. Si c’est impossible, ne pas utiliser d’aspirateur. Mettre  
l’aspirateur en marche avant de commencer à poncer et l’arrêter après avoir arrêté la  
ponceuse. Vider l’aspirateur chaque fois que nécessaire.  
min ..........................minutes  
..........................pas de courant continu  
......................courant alternatif  
n
o........................pas de vitesse  
de rotation  
Construction classe II  
..............................  
..............................symbole d´avertissement  
........................borne de terre  
Dépannage  
.../min ..................révolutions ou  
Problème  
Cause possible  
• Cordon d’alimentation  
non branché.  
Solution possible  
alternance par minute  
•L’appareil refuse  
• Brancher le cordon  
de démarrer.  
d’alimentation.  
Mesures de sécurité : Ponceuses  
• Le fusible du circuit  
est grillé.  
• Remplacer le fusible  
du circuit.  
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.  
• Nettoyer l’outil régulièrement.  
• Le disjoncteur s’est  
déclenché.  
• Remettre le disjoncteur  
à la position initiale.  
Autres mesures de sécurité importantes  
Rallonges Électriques  
• Cordon d’alimentation  
ou interrupteur  
• Faire remplacer le cordon ou  
l’interrupteur au centre de  
réparation Black & Decker ou à un  
centre de réparation autorisé.  
Lorsque vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous d’en utiliser une assez solide  
pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un  
cordon de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne résultant en une perte de  
puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre approprié à utiliser selon  
la longueur du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute,  
utilisez le calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est  
lourd.  
endommagé.  
Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.black&decker.com pour  
l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance  
BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.  
Entretien / Nettoyage  
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Certains  
nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement  
endommager le plastique et tout colloïde. Ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de  
décapant, de diluant pour peintures, ou d’autres produits de même nature. Ne jamais laisser  
de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni immerger ce dernier dans un liquide quelconque.  
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier  
la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier  
d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.  
Calibre minimum pour les rallonges  
Volts  
120 V  
240 V  
Longueur totale du cordon en pieds  
De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150  
De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300  
Intensité nominal  
Plus  
que  
0
Pas plus  
Calibre moyen de fil (AWG)  
que  
-
-
-
-
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
6
10  
12  
16  
Accessoires  
10  
12  
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés  
Non recommandé  
pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.  
Ponçage  
Peintue à base de plomb  
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut  
être dangereuse.  
IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est  
difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux  
risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.  
Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une  
analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage  
de tout type de peinture.  
Information sur les réparations  
Black & Decker dispose d’un réseau complet de centres de réparation et de centres  
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de réparation  
Black & Decker disposent d’un personnel formé pouvant assurer aux clients une réparation  
d’outils électriques efficace et fiable.  
Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange  
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus  
près de chez vous.  
Sécurité personnelle  
• Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage  
de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.  
Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des  
Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant :  
1-800-54-HOW TO (544-6986) ou consulter le site www.blackanddecker.com.  
Toute personne qui entre dans l’aire de travail doit porter un masque anti-poussière ou un  
appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration  
devient difficile  
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique  
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière  
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de  
l'alternative suivante.  
REMARQUE : seuls les masques qui protègent contre les poussières et les émanations de  
plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n’offrent pas la protection voulue.  
Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le niosh (national  
institute of occupational health and safety).  
Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le  
détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors  
retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours  
de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le  
détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour  
l'échange.  
• IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail  
afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer  
AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la  
nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces  
articles.  
Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black &  
Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée.  
Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils  
électriques» des Pages jaunes.  
Protection de l’environnement  
• Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.  
• Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une épaisseur minimale  
de 4 mils.  
La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie  
donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon  
l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer  
avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas  
conçu pour une utilisation commerciale.  
• Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de travail.  
Nettoyage et déchets  
• Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque  
jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l’aspirateur.  
• Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans  
des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l’enlèvement. Tenir  
les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la zone de travail pendant les travaux de  
nettoyage.  
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou  
d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le  
1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.  
Remarque à l’intention des entrepreneurs concernant la garantie spéciale  
Les produits de marque FIRESTORMMC sont des outils hauts de gamme destinés aux  
consommateurs et comportent une GARANTIE POUR USAGE RÉSIDENTIEL. Ces  
outils sont conçus, fabriqués et mis à l’essai en vue de répondre aux besoins du  
bricoleur, ou de les dépasser, lorsque ce dernier réalise des projets ou effectue des  
réparations à l’intérieur ou à l’extérieur de sa résidence. Utilisés correctement, ces outils  
procurent à l’utilisateur un rendement et une puissance supérieurs qui excèdent de loin la  
période de garantie de deux ans. Par contre, tout outil utilisé à des fins commerciales ou  
tout produit de marque FIRESTORMMC ou tout autre produit Black & Decker destiné aux  
consommateurs et réservé à un usage résidentiel, utilisé dans le cadre d’une ACTIVITÉ  
RELIÉE AU TRAVAIL, N’EST PAS COUVERT PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.  
• Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les  
utiliser de nouveau.  
Moteur  
S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation correspond à celle indiquée sur  
la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit  
être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et  
non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil  
peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Ces  
renseignements sont indiqués sur la plaque signalétique. Une tension inférieure à celle  
indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black  
& Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord  
vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.  
Imported by / Importé par  
Voir ‘Outils électriques’  
Black & Decker Canada Inc.  
– Pages Jaunes –  
100 Central Ave.  
pour Service et ventes  
Brockville (Ontario) K6V 5W6  
 
ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo  
ciertas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este  
producto podría contribuir a pérdida auditiva.  
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR  
CUALQUIER RAZÓN, POR FAVOR LLAME AL  
(55)5326-7100  
Medidas de primeros auxilios para exposición a los componentes  
de gel  
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER  
Si el gel que se encuentra dentro de la empuñadura queda expuesta y entra en contacto  
con su piel, lávese con agua y jabón.  
• Nunca opere la lijadora sin que la lija este instalada apropiadamente en la base  
• No empujehaciaabajo —deje que la lijadora haga eltrabajo.  
• No se recomienda para este producto el lijado continoen tablaroca  
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES  
IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Si entra en contacto con sus ojos, enjuágueselos con agua fresca. Si ingiere el gel, busque  
atención médica.  
Si llama al (55)5326-7100, podrá obtener una copia de la Ficha de Datos de Seguridad  
(MSDS) para este material.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.  
V .................voltios  
A .......................amperios  
W .....................vatios  
Hz .............. hertz  
ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar  
min .............minutos  
............corriente continua  
...............Construcción de clase II  
...............símbolo de alerta de  
seguridad  
...................corriente alterna  
riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.  
n
o......................sin velocidad de carga  
......................terminal a tierra  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Area de trabajo  
.../min .................revoluciones o reciprocidad  
por minuto  
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las  
zonas oscuras propician los accidentes.  
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de  
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que  
pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.  
Advertencias e instrucciones de seguridad: Lijadoras  
UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS.  
Conserve a observadores, niños y visitantes alejados mientras opera una  
• Limpie su herramienta periódicamente  
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.  
Otras advertencias e instrucciones de seguridad  
importantes  
Seguridad electrica  
Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada  
(con una pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una  
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,  
inviértala. Si aún así no se ajusta, comuníquese con un electricista calificado para  
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. El doble aislamiento  
elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a  
tierra.  
Cables Prolongadores  
Cuando utilice un cable prolongador, asegúrese de que tenga la capacidad para conducir  
la corriente que su producto exige. Un cable de medida menor provocará una caída en el  
voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla  
siguiente muestra la medida correcta a utilizar según la longitud del cable y la capacidad  
nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el siguiente calibre  
mayor. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.  
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías,  
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo  
hace tierra.  
Calibre mínimo para cables prolongadores  
No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha  
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas  
eléctricas.  
Voltios  
120V  
Largo total del cable en pies  
0-25  
26-50 51-100 101-150  
240V  
0-50  
51-100 101-200 201-300  
No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para  
desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes  
afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables  
dañados aumentan el riego de choque eléctrico.  
Capacidad nominal en amperios  
Más  
que  
0 -  
No más  
AWG  
que  
6
18  
18  
16  
14  
16  
16  
16  
12  
16  
14  
14  
14  
12  
12  
Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión  
marcada “W-A” o “W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y  
para reducir el riesgo de choques eléctricos.  
6 -  
10  
12  
16  
10 -  
12 -  
No recomendado  
Seguridad personal  
Lijado  
Pinturas con base de plomo  
Esté alerta concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando  
opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra  
fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de  
desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.  
Lleve ropa adecuada. No utilice ropa suelta ni joyas. Recójase el cabello largo.  
Mantenga el cabello, la ropa y los guantes apartados de las piezas en movimiento.  
Las partes móviles pueden atrapar las prendas de vestir sueltas, las joyas y el cabello  
largo. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas en movimiento, por lo que también se  
deben evitar.  
El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDA debido a la dificultad de  
control del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es más peligroso para niños y  
mujeres embarazadas.  
Ya que es difícil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un análisis  
químico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier  
pintura:  
Seguridad personal  
Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos.  
Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados  
de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden  
resultar atrapados por las piezas móviles.  
• No permita que entren al área de trabajo niños ni mujeres embarazadas cuando lije  
pintura hasta que haya terminado de asear el lugar.  
• Se recomienda el uso de máscaras o respiradores para todas las personas que entren al  
área de trabajo. El filtro se debe reemplazar diariamente o cuando el usuario tenga  
dificultad para respirar.  
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de  
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o  
conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.  
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en  
una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.  
NOTA: Sólo deben utilizarse mascaras adecuadas para trabajo con polvo y vapores de  
pintura. Las mascaras ordinarias para pintura no ofrecen esta protección. Vea a su  
distribuidor de herramienta local para conseguir la máscara adecuada.  
• NO COMA, BEBA O FUME en la zona de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura  
contaminadas. Los usuarios deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer, beber o  
fumar. No deben dejarse artículos para comer beber o fumar en el área de trabajo donde  
el polvo se asentaría en ellos.  
No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el  
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la  
herramienta en situaciones inesperadas.  
Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar  
mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para  
tener las condiciones apropiadas.  
Seguridad ambiental  
• La pintura debe removerse de tal manera que se minimice la cantidad generada de  
polvo.  
Uso y cuidados de la herramienta  
• Se deben sellar las áreas en que se remueve pintura con láminas de plástico de 4 mils.  
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo  
en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es  
inestable y puede originar la pérdida de control.  
de espesor.  
• El lijado debe hacerse en tal forma que se reduzca el desalojo de pintura fuera de la zona  
de trabajo.  
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para cada aplicación. La  
herramienta correcta hace el trabajo mejor y más seguro dentro del rango para el que ha  
sido diseñada.  
Limpieza y desecho  
Todas las superficies en el área de trabajo deben ser aspiradas y limpiadas a conciencia  
diariamente el tiempo que dure el proyecto de lijado. Las bolsas filtro de las aspiradoras  
deben cambiarse frecuentemente.  
Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste,  
cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad  
preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.  
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no  
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.  
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las  
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas,  
difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.  
• Las láminas de plástico deben recogerse y desecharse con cualquier resto de pintura.  
Deben depositarse en receptáculos sellados y deben desecharse a través de los  
procedimientos de recolección de basura normales. Durante la limpieza, niños y mujeres  
embarazadas deben permanecer alejados de la zona de trabajo inmediata.  
Todo tipo de juguetes, mobiliario lavable y utensilios usados por niños deben lavarse a  
conciencia antes de volver a utilizarse.  
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y  
cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las  
herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de  
nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.  
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de  
herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse  
peligrosos cuando se emplean con otra.  
Motor  
Asegúrese de que su alimentación eléctrica sea la requerida en la placa nominal. 120  
voltios de corriente alterna sólo significa que su herramienta operará con la potencia  
doméstica estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna en corriente  
directa. Una especificación de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará en  
60 Hz estándar de potencia en corriente alterna o corriente directa. Esta información está  
impresa en la placa nominal. Un voltaje menor causará pérdida de potencia y puede  
resultar en sobrecalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker han sido probadas  
en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación eléctrica.  
Servicio  
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El  
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de  
lesiones.  
Instrucciones de funcionamiento  
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la lijadora antes de realizar cualquiera de las  
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones  
idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El  
empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede  
originar riegos de choque eléctrico o lesiones.  
siguientes operaciones.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal grave, lea, comprenda y siga  
todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de utilizar la  
herramienta.  
AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras  
actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe  
producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor.  
Algunos ejemplos de esos productos químicos son:  
Para poner el papel de lija  
Para poner el papel de lija, cuidadosamente centre el lado de tela del papel sobre el disco  
de lijado. Presione el papel firmemente en su lugar. Para retirar el papel con velcro,  
simplemente tire de él.  
El plomo de las pinturas a base de plomo,  
La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y  
El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).  
Interruptor - Figura 1  
Para ENCENDER la herramienta, oprima la parte del interruptor marcada “I”. Para apagar  
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia  
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas  
substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad  
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar  
la herramienta, empuje la parte del interruptor marcada “O”.  
Cómo sostener la lijadora - Figuras 2, 3, 4  
El diseño de la lijadora excéntrica permite que sea sostenida de diferentes formas. Las tres  
formas básicas son:  
partículas microscópicas.  
Figura 2 - Operación con una sola mano en la parte superior de la lijadora.  
Figura 3 - Operación con una sola mano en el cuerpo de la lijadora.  
Figura 4 - Operación con dos manos; una en el asa y la otra en el cuerpo o la parte superior  
de la lijadora  
• Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado  
y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora  
y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o  
que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.  
AVERTISSEMENT : El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el  
polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y  
permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la  
exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.  
Operacion  
Tome la lijadora y enciéndala. Haga movimientos largos y continuos sobre la superficie,  
permitiendo que la herramienta haga el trabajo. Aplique presión uniforme sobre la base de  
lijado. Presión excesiva en la punta puede dañarla. Aplicar presión a la unidad únicamente  
 
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse  
al Centro de Servicio más cercano:  
hace más lento el proceso de lijado y da como resultado una superficie de calidad inferior.  
Asegúrese de revisar su trabajo a menudo, ya que la lijadora remueve el material  
rápidamente.  
CULIACAN, SIN  
MONTERREY, N.L.  
TORREON, COAH  
Blvd. Independencia, 96 Pte.  
(871) 716 5265  
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero  
Extracción de polvo - Figuras 5, 6  
(667) 7 12 42 11  
No.831  
ADVERTENCIA: El polvo acumulado del lijado de superficies revestidas  
(poliuretano, aceite de linaza, etc.) puede auto-inflamarse en la bolsa para polvo de  
la lijadora u otro lado y causar incendios. Para reducir este riesgo, vacíe la bolsa  
frecuentemente y siga estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del  
fabricante del revestimiento lijado.  
Col. Industrial Bravo  
(81) 8375 2313  
Col. Centro  
Col. Centro  
GUADALAJARA, JAL  
Av. La Paz #1779  
(33) 3825 6978  
VERACRUZ, VER  
Prolongación Díaz Mirón #4280  
(229)921 7016  
PUEBLA, PUE  
17 Norte #205  
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714  
Col. Remes  
Su lijadora viene con una bolsa para polvo de tela para acumular el polvo generado al lijar.  
Para ponerle la bolsa para polvo a la lijadora, simplemente deslícela firmemente sobre el  
puerto de extracción de polvo que se encuentra en la parte posterior de la lijadora.  
Para vaciar la bolsa para polvo, tire de ella hacia atrás para retirarla de la lijadora. Vacíe los  
restos del lijado a un recipiente de basura apropiado.  
Col. Centro  
MEXICO, D.F.  
VILLAHERMOSA, TAB  
Constitución 516-A  
(993) 312 5111  
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO  
No. 18  
Av. Madero 139 Pte.  
(442) 214 1660  
Col. Centro  
(55) 5588 9377  
Col. Centro  
Local D, Col. Obrera  
Si prefiere, puede conectar una aspiradora a la herramienta para que vaya aspirando el  
polvo mientras lija.  
MERIDA, YUC  
Calle 63 #459-A  
(999) 928 5038  
Col. Centro  
SAN LUIS POTOSI, SLP  
Av. Universidad 1525  
(444) 814 2383  
Puede comprar un adaptador para la manguera de la aspiradora como repuesto. Para  
encontrar el Centro de Servicio Black & Decker local, busque en las páginas amarillas de la  
guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame al: (55)5326-7100  
Para usar el adaptador, retire la bolsa para polvo y ponga el adaptador en su lugar. Luego  
instale la manguera de la aspiradora.  
Col. San Luis  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100  
Asegúrese que la aspiradora pueda ser colocada de modo que no se volcará ni interferirá  
con el movimiento de la lijadora. Si esto no se puede hacer, no use la aspiradora. Encienda  
la aspiradora antes de comenzar a lijar y apáguela luego de apagar la lijadora. Vacíe la  
aspiradora cuando sea necesario.  
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
Detección de problemas  
Vea “Herramientas  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
Problema  
Causa posible  
Solución posible  
eléctricas (Tools-Electric)”  
– Páginas amarillas –  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
•La unidad no enciende. • Cable desenchufado.  
• Enchufe el cable.  
• Fusible quemado.  
• Reemplace el fusible quemado  
TEL. 55-5326-7100  
para Servicio y ventas  
• Disparo del interruptor • Reinicie el interruptor automático.  
automático.  
• Interruptor o cable  
dañado.  
• Haga reparar el cable o el  
interruptor en un centro de  
mantenimiento Black & Decker  
o en un centro de  
Epecificaciones  
FS3000ROS  
Tensión de alimentación:  
Potencia nominal:  
mantenimiento autorizado.  
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda  
con su producto, visite nuestro sitio Web www.black&decker.com o llame a la línea de  
ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100.  
120V  
268W  
Consumo de corriente:  
2,4A  
Frecuencia de operación:  
60Hz  
Mantenimiento / Limpieza  
Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Muchos limpiadores  
domésticos contienen químicos que podrían dañar seriamente los componentes plásticos y  
de gel. Tampoco utilice gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura o productos  
similares. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte  
de la herramienta.  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio  
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de  
repuesto idénticas.  
Accesorios  
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su  
disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita  
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55)5326-7100.  
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con  
esta herramienta puede ser peligroso.  
Información de mantenimiento  
Black & Decker ofrece una amplia red de puntos de servicio propios y autorizados en toda  
Norteamérica. En cada Centro de mantenimiento de Black & Decker encontrará  
personal capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y  
confiable en la reparación de herramientas eléctricas.  
Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica,  
póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su  
domicilio.  
Para ubicar a su servicio local, consulte “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla, o  
llame al: (55)5326-7100 o visite www.blackanddecker.com.  
Garantía para uso doméstico por dos años completos  
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla  
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será  
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:  
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que  
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán  
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente  
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor  
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las  
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de  
servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a  
nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black &  
Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección  
amarilla del directorio telefónico.  
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted  
cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más  
cercano. Estos productos no están destinados a uso comercial.  
SUSTITUCIÓN GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de  
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, llame al (55)5326-7100 para conseguir  
repuestos gratuitos.  
Nota especial de GARANTÍA para Contratistas:  
MC  
Los productos de marca FIRESTORM se ofrecen como herramientas de calidad superior  
para uso doméstico y llevan una GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO.  
Estas herramientas son diseñadas, fabricadas y probadas para satisfacer o sobrepasar las  
necesidades del bricolero en la ejecución de proyectos y reparaciones en su casa y sus  
alrededores. El uso apropiado de esta herramienta le dará al dueño de casa una potencia  
y un desempeño superiores que durarán mucho más que la garantía de dos años. Sin  
MC  
embargo, si utiliza herramientas para su trabajo y usa productos de marca FIRESTORM  
o cualquiera de las herramientas para uso doméstico Black & Decker EN SU LUGAR DE  
TRABAJO, debería saber que NO PODRÁ SER CUBIERTO BAJO NUESTRA GARANTÍA.  
 

Belkin Switch F5D5141 16 User Manual
Blackberry Cell Phone 8830 User Manual
Bostitch Portable Generator CAP1645 OF User Manual
Bradford White Corp Water Heater D65T625 User Manual
Braun Electric Shaver Z60 User Manual
Brother Fax Machine 900 User Manual
Campbell Hausfeld Paint Sprayer DH5000 User Manual
Campbell Hausfeld Pressure Washer IN469101AV User Manual
Carrier Furnace 58HDV User Manual
Chicago Electric Musical Toy Instrument 91780 User Manual