• Do not use on or near hot surfaces.
• Use extra caution when cleaning on stairs.
• This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
• This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries
as they will explode at high temperatures.
• Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20-
35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and
water or(2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into
the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek
medical attention.
• The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly
orientated in a vertical or floor mount position.
INSTRUCTION MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
A
CWV9608
Thank you for choosing Black & Decker!
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
B
C
6
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you can’t find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
1
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
E
D
To purchase a replacement filter
call 1-888-678-7278.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Catalog No. CWV9608
PRINTED IN CHINA
Copyright © 2009 Black & Decker
FORM NO. 90548800
(MAR. ‘09)
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual.
The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING
PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information.
F
G
avoDidedA, wiNll reGsultEin dReat:h or serious injury.
avoWided,AcouRld rNesulIt Nin deGath:or serious injury.
avoCidedA, mUay rTesuIltOin mNinor:or moderate injury.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
Indicates a potentially hazardous situation which, if not
CAUTION:
Used without the safety alert symbol indicates potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
IMPORTANT SAFEGUARDS
H
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT.
WARNING:
Some household dust contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as
asbestos and lead in lead based paint.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not
allow to be used as a toy.
• To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other
liquid.
• Do not use wet/dry hand vacs to pick up toxic substances, flammable or combustible liquids
such as gasoline or use in areas where they may be present.
• Do not vacuum any electrical appliance while they are plugged in.
• Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after the appliance
malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the
appliance to any authorized service facility.
J
I
®
• Do not use DustBuster dry hand vacs outdoors or on wet surfaces. Do not use the wet/dry
hand vacs outdoors.
• Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect
from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from
heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.
• Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit
should be placed or mounted away from sinks and hot surfaces.
• To prevent tripping accidents, store vacuum after each use.
• Do not use an extension cord. Plug the charger directly into an electrical outlet.
• Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
• Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
K
• Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not insert accessories when unit is running.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Do not pick up any sharp objects that may damage vacuum or filter.
• Do not operate the unit without a filter and dust bowl in place. Replace a damaged filter
promptly.
• Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot
ashes.
• Appuyer sur le bouton de dégagement (2) du réservoir à poussière et retirer le réservoir (3)
(fig. E).
AVERTISSEMENT :
Afin de minimiser les risques
d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.
• Vider le réservoir à poussière (3) (fig. F).
• Retirer le filtre en mousse et le déflecteur du réservoir à poussière (fig. G). Le déflecteur
(10) comporte un petit rebord (9) au bas pour aider à le dégager du réservoir à poussière.
• Brosser le filtre et le déflecteur (8 et 9) pour enlever la poussière en surface.
• Laver le filtre en mousse dans de l’eau chaude savonneuse (fig. H). Le réservoir à
poussière peut également être nettoyé, au besoin.
• Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou que
l’appareil est utilisé par ce dernier. Il ne s’agit pas d’un jouet.
• Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger l’appareil ni son chargeur.
• Ne pas se servir d’un aspirateur portatif destiné à des déchets secs ou humides pour
aspirer des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de
l’essence, ni s’en servir dans un endroit renfermant de tels produits.
MISE EN GARDE : ne pas immerger l’appareil dans l’eau (fig. I).
• Ne pas nettoyer un appareil électrique branché.
• S’assurer que le réservoir à poussière, le filtre et le déflecteur sont secs.
• Réinstaller le filtre et le déflecteur sur le réservoir à poussière. Un déclic indique qu’ils sont
bien enclenchés.
• Ne pas se servir de l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
• Ne pas utiliser un appareil dont le cordon ou le chargeur est endommagé, ni un appareil
qui ne fonctionne pas bien, qui est tombé, endommagé, resté à l’extérieur ou a été
immergé. Le confier à un centre de service autorisé.
• Remettre le réservoir à poussière en place dans l’appareil. Un déclic indique qu’il est bien
enclenché.
md
• Ne pas utiliser un aspirateur portatif Dustbuster
des surfaces mouillées.
pour déchets secs à l’extérieur ni sur
MISE EN GARDE : ne jamais utiliser l’appareil sans le filtre. Une aspiration optimale des
• Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais transporter le chargeur ni le socle par le cordon
ni tirer sur le cordon pour le débrancher. Saisir plutôt la fiche et tirer dessus. Éloigner le
cordon des surfaces chaudes. Ne pas tirer sur le cordon lorsqu’il est autour d’un coin ou
d’un rebord tranchant.
poussières ne sera obtenue qu’avec des filtres propres.
REMPLACEMENT DES FILTRES
Il faut remplacer le filtre tous les 6 à 9 mois et à chaque fois qu’il est usé ou endommagé.
Les détaillants Black & Decker offrent des filtres de rechange (WFOPP1).
• Retirer l’ancien filtre comme décrit ci-dessus.
• Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact
avec une surface chaude. Placer ou installer l’appareil loin des éviers ou des surfaces chaudes.
• Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l'appareil après chaque utilisation.
• Ne pas utiliser de cordon de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise.
• Brancher le chargeur seulement dans une prise standard (120 V, 60 Hz).
• Ne pas utiliser le chargeur avec un autre appareil; ni tenter de charger le produit avec un
autre chargeur. Utiliser seulement le chargeur fourni par le fabricant.
• Éloigner les cheveux, les vêtements amples et les membres du corps des orifices et des
pièces mobiles de l’appareil.
• Installer le filtre neuf comme décrit ci-dessus.
Pour l´achat d’un filtre de rechange, composer le 1-888-678-7278.
RANGEMENT DE L’ACCESSOIRE
Il est possible de ranger la raclette (7) sur le produit (fig. J). Appuyer sur l’accessoire
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.
DÉPANNAGE
Lorsque l'appareil ne fonctionne pas, s’assurer d’abord que :
• le voyant indicateur de charge (6) s’illumine lorsque l’appareil est inséré dans la base de
charge (4).
• Ne pas installer d’accessoires lorsque l’appareil fonctionne.
• Ne pas manipuler la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
lorsqu’une de ses ouvertures est bloquée. Enlever la poussière, la charpie, les cheveux et
toute autre matière susceptible de réduire le débit d’air.
• le chargeur (5) est enfiché correctement dans la prise murale (il devrait être légèrement
chaud au toucher);
• le cordon d’alimentation du chargeur est intact et bien fixé à la base de charge (4).
• a prise électrique dans laquelle le chargeur (5) est enfiché est bien alimentée;
• l'interrupteur (1) est en position hors tension lors du chargement.
• Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l'aspirateur ou le filtre.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil sans un filtre et un réservoir à poussière en position.
Remplacer rapidement tout filtre endommagé.
• Ne pas se servir de l’appareil pour aspirer des substances en combustion, comme des
mégots allumés, des allumettes ou des cendres chaudes provenant d’un foyer.
• Ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
• Faire preuve de prudence lorsqu’on nettoie les escaliers.
ACCESSOIRES
Remarque : les filtres de rechange sont offerts par la plupart des détaillants locaux
ou nationaux qui vendent des aspirateurs; il est également possible de composer le
• L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement et non industrielle ou
commerciale.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES (FIG. M)
• Utiliser l’appareil seulement de la manière décrite dans le présent guide. Utiliser
seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
L'appareil utilise des piles au nickel cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.
Lorsqu’une pile ne retient plus aucune charge, on doit la retirer et la recycler; il ne faut
pas les incinérer ou les mettre au rebut.On peut apporter les piles usagées à un centre
• Débrancher le chargeur avant de le nettoyer ou d'en faire l'entretien.
• L’appareil renferme des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les piles.
La chaleur des flammes peut les faire exploser.
Black & Decker, autorisé ou lui appartenant. Certains détaillants locaux participent
mc
également à un programme de recyclage national (voir la section « sceau RBRC »); on
doit se renseigner auprès d’eux ou auprès des autorités locales concernant les
règlements municipaux relatifs à l’élimination des piles déchargées.
Faire ce qui suit pour retirer le bloc-pile afin de le mettre au rebut.
1) Déverrouiller le réservoir à poussière (3) du bloc principal de la poignée.
2) Retirer le ou les filtres.
• Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions
extrêmes. Toutefois, si ce liquide (solution d’hydrogène de potassium à 20-35 p. 100)
atteint la peau, il faut : 1) laver immédiatement à l’eau et au savon ou 2) neutraliser à l’aide
d’un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide excitateur atteint les
yeux, rincer immédiatement à l’eau claire pendant au moins dix minutes et consulter un
médecin.
3) Dévisser les sept vis qui maintiennent l’intégralité de l’appareil.
4) Éloigner le couvercle (une moitié) de la moitié restante de l’appareil.
5) Soulever l’ensemble composé du moteur, du ventilateur et du bloc-piles.
6) Débrancher le module du bloc-piles de l’ensemble principal.
7.) Insérer le bloc-piles dans un emballage approprié de sorte que les bornes ne puissent
se toucher et provoquer ainsi un court-circuit.
• Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou
au plancher.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Composants (fig. A)
8.) Ramener le bloc-piles chez votre agent d’entretien ou à un centre régional de recyclage.
Une fois retiré, il est impossible de remettre le bloc-piles en place.
Pour remplacer le bloc-pile ous'en procurer un nouveau, communiquer avec le centre de
service Black & Decker autorisé de la région ou composer le 1 800 544-6986. Être prêt à
donner le modèle de l'appareil qui se trouve sur la partie inférieure du boîtier, sous le
suceur plat.
1. Interrupteur à glissière
2. Bouton de dégagement du bac
3. Bac à poussière
5. Chargeur
6. Témoin de chargement
7. Raclette
4. Socle de chargement mural
ENTRETIEN
Ne nettoyer l'appareil qu’à l’eau savonneuse au moyen d’un linge humide. Ne jamais laisser
de liquide s’infiltrer à l’intérieur l'appareil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque
liquide que ce soit.
Directives d’installation
(fig. B)
• Installer le socle de chargement (4) près d’une prise électrique, au moyen des vis fournies.
NOTE : s’assurer que l'appareil soit complètement sec avant de l’utiliser.
• Brancher le chargeur (5) et mettre en place le produit.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les
réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui
n'utilisent que des pièces de rechanges identiques.
• Toujours s’assurer que la poignée soit orientée vers le haut durant l’installation.
NOTE : Éviter d'endommager le cordon lors de l'installation du socle (4) au mur et lorsqu'on
retire l'appareil du socle ou qu'on le remet en place.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son
coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il est illégal
de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou dans le
système municipal d’élimination des résidus solides. Le programme RBRC représente donc
une alternative sensibilisée à l’environnement. La SRPRC™, en collaboration avec Black &
Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des
piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à
son programme de protection de l’environnement en retournant les piles usagées à un
centre de réparation autorisé Black & Decker. On peut également communiquer avec le
centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées ou composer le
1-800-8-BATTERY.
Chargement
(fig. C)
• Le chargeur (5) fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position
verticale ou au plancher.
• Lorsque l'appareil est neuf, les cellules rechargeables de celui-ci doivent être chargées
pour un minimum de 16 heures afin d'en maximiser le rendement.
• En cours de charge, un voyant (6) s’illuminera pour indiquer l’état de charge.
• Le commutateur marche/arrêt (1) doit être à la position d’arrêt (« O »). Le produit ne se
chargera pas si l’interrupteur est à toute autre position.
• Durant le chargement, le chargeur (5) peut devenir chaud; ceci est tout à fait normal et ne
présente aucun danger.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
• Il peut être chargé indéfiniment sans danger ni risque de dommages. Il est impossible de «
surcharger » les piles avec le chargeur fourni.
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
• S’assurer que le produit est bien enfoncé dans la base de charge (4) et que le voyant
indicateur de charge (6) est illuminé.
AVERTISSEMENT :
ne pas charger à des températures
ambiantes inférieures à 4 °C (39 °F) ou supérieures à 40 °C (104 °F).
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans
frais de l’une des deux façons suivantes :
(fig. D)
Utilisation
MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE L’APPAREIL
• Pour mettre l'appareil en marche, faire glisser l'interrupteur (1) vers l'avant (O = hors
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu
qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après
l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître
sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
tension
et I = sous tension).
• Pour l'arrêter, faire glisser l'interrupteur (1) vers l'arrière.
• Toujours remettre l'appareil immédiatement dans le socle (4) après s'en être servi pour qu'il
soit prêt et rechargé pour une utilisation ultérieure. S'assurer que l'appareil est
complètement installé dans le socle de chargement.
RAMASSAGE DES MATIÈRES SÈCHES
• Pour le ramassage quotidien des matières sèches, utiliser l’appareil sans l’accessoire de la
raclette (7). La raclette est destinée au ramassage des matières humides.
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une
province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un
usage commercial.
ASPIRATION DE MATIÈRES HUMIDES
MISE EN GARDE : le produit est conçu pour aspirer uniquement de légers dégâts.
• Utiliser la raclette (7) sur des surfaces imperméables.
• Pour optimiser les résultats lors de l’utilisation de cet accessoire, tenir l’appareil à un angle
de 45° et le ramener lentement dans la direction de l’utilisateur.
• Sur des surfaces absorbantes, comme un tapis, l’appareil aspirera mieux la matière humide
sans accessoire.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986
pour en obtenir le remplacement gratuit.
(fig. E à I)
Nettoyage
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
REMARQUE : nettoyer régulièrement le filtre en mousse (8) et le déflecteur (9).
Brockville (Ontario) K6V 5W6
pour le service et les ventes.
Pour maintenir au maximum la force d’aspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
le filtre en mousse réutilisable pendant l’utilisation.
Características del producto (Fig. A)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1. Interruptor deslizable
limpieza de filtros
4. Base de carga para montar 7. Escurridor
en la pared
Catálogo N° CWV9608
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
2. Botón de liberación del depósito 5. Cargador
3. Depósito de polvo
6. Luz indicadora de carga
Instalacion (Fig. B)
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
• Coloque la base de carga (4) cerca de una toma de corriente, con los tornillos que se le
proporcionan.
• Enchufe el cargador (5) y coloque el producto en su lugar.
• Siempre monte en posición vertical (con el mango hacia arriba).
NOTA: Evite dañar el cable mientras fija la base a un muro o al retirar o colocar el producto
de la base o en ella.
Recarga (Fig. C)
• El cargador (5) suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
correctamente en posición vertical u horizontal.
• Cuando nuevas, las celdas recargables del producto necesitan un tiempo mínimo de carga
de 16 horas para asegurar la potencia completa.
• Durante la carga, la luz indicadora de carga (6) estará encendida.
• El interruptor de encendido/apagado (1) debe estar en la posición de apagado (“O”). El
producto no cargará si el interruptor está en cualquier otra posición.
• Durante la carga, el cargador (5) puede calentarse; esto es perfectamente normal y
seguro.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Para comprar un filtro de repuesto
llame al 1-888-678-7278.
• Puede mantenerse en carga indefinidamente sin ocasionar daños o peligro. Es imposible
que las células de la batería se "sobrecarguen" con el cargador provisto.
• Asegúrese de que el producto esté bien encajado en la base cargadora (4) y que la luz
indicadora de carga (6) esté encendida.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
AVERTISSEMENT : No cargar a temperaturas ambientes
inferiores a 4 °C (39 °F) o superiores a 40 °C (104 °F).
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
Uso – Fig. D
ENCENDIDO Y APAGADO
• Para encender, deslice el interruptor (1) hacia delante (pe. “O”=apagado, “I”=encendido).
• Para apagar, deslice el interruptor (1) hacia atrás.
PELIGRO:
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
• Devuelva siempre el producto a la base de carga (4) inmediatamente después de usarlo
de manera que siempre esté listo y completamente cargado para el siguiente uso.
Asegúrese de que el producto esté colocado correctamente en la base de carga.
ADVERTENCIA:
indica una situación de peligro potencial que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ASPIRADO SECO
• Para los derrames cotidianos de materiales secos, utilice su aparato sin el accesorio
PRECAUCIÓN:
indica una situación de peligro potencial que, si no se
escurridor (7). El escurridor está diseñado para utilizarse con derrames de líquidos.
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
RECOLECCIÓN EN SUPERFICIES HÚMEDAS
PRECAUCIÓN:
utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
PRECAUCIÓN: Este producto está diseñado para limpiar derrames menores solamente.
• Utilice el escurridor (7) en las superficies no absorbentes.
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
• Para obtener los mejores resultados al utilizar este accesorio, sostenga el aparato a un
ángulo de 45° y llévelo lentamente hacia su cuerpo.
• En superficies absorbentes, como las alfombras, este aparato recogerá mejor los líquidos
derramados sin el accesorio.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
LIMPIEZA DEL PRODUCTO - (Figs. E - I)
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR
LA UNIDAD
NOTA: Limpie periódicamente el filtro de espuma (8) y el deflector (9).
Para mantener la fuerza de succión al máximo, se debe despejar el filtro de espuma
reutilizable periódicamente durante el uso.
ADVERTENCIA:
Ciertas partículas de polvo doméstico
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas
reproductivos.
• Presione el botón de liberación (2) y quite el depósito de polvo (3), Fig. E.
• Vacíe el depósito de polvo (3), (Fig. F).
• Quite el filtro de espuma y el deflector del depósito de polvo (Fig. G). La parte inferior del
deflector (10) tiene un reborde pequeño (9) que lo ayuda a quitar el deflector del depósito
de polvo.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y (o) lesiones:
• Cepille el resto de polvo del filtro y el deflector (8 y 9).
• Se requiere la supervisión de un adulto siempre que un aparato sea utilizado por niños o
cerca de ellos. No permita que este aparato se use como juguete.
• Lave el filtro de espuma con agua jabonosa tibia (Fig. H). También puede lavar el depósito
de polvo, si es necesario.
• Para proteger contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la unidad ni la base de
carga en agua o cualquier otro líquido.
PRECAUCIÓN: No sumerja el aparato en agua (Fig. I).
• No utilice las aspiradoras de mano para seco/húmedo con el fin de recoger sustancias
tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que
estas sustancias puedan estar presentes.
• Asegúrese de que el depósito de polvo, el filtro y el deflector estén secos.
• Vuelva a colocar el filtro y el deflector en el depósito de polvo. Asegúrese de que queden
firmes en su lugar.
• No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado.
• Vuelva a colocar el depósito de polvo en el aparato. Asegúrese de que queden firmes en su
lugar.
• No opere en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
• No opere ningún aparato si el cable o el enchufe han sufrido algún daño. Tampoco si el
aparato no funciona, si se ha dejado a la intemperie, se ha caído, o sumergido en agua.
Llévelos a un centro de servicio autorizado.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice el aparato sin el filtro. Sólo se logrará una recolección de
polvo óptima con filtros limpios.
• No use las aspiradoras Dustbuster® para limpieza seca en superficies mojadas o a la intemperie.
• No maltrate el cable. No sujete el cargador ni la base por el cable ni tire de él para
desconectarlo; sujete el cargador y desconéctelo. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes y de las orillas con filo.
REEMPLAZO DE LOS FILTROS
El filtro se debe reemplazar cada 6 a 9 meses y cuando esté gastado o dañado.
Puede solicitar los filtros de repuesto a su distribuidor de Black & Decker (WFOPP1).
• Retire el filtro viejo según la descripción anterior.
• No permita que el cable cuelgue de la orilla de la mesa o del mostrador ni toque superficies
calientes. La unidad debe colocarse o montarse lejos de lavaderos y superficies calientes.
• Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso.
• No utilice cables de extensión. Conecte el cargador directamente a un tomacorriente.
• Utilice el cargador únicamente conectado a un tomacorriente (120V/60Hz).
• No utilice este cargador con otros productos y no trate de cargar este producto con otro
cargador. Utilice únicamente el cargador que acompaña el producto.
• Mantenga el cabello, la ropa y el cuerpo alejados de las aberturas y de las partes en movimiento.
• No introduzca ningún accesorio mientras la unidad esté en funcionamiento.
• No opere la unidad ni toque el enchufe con las manos mojadas.
• Coloque el filtro nuevo según la descripción anterior.
Para comprar un filtro de repuesto, llame al 1-888-678-7278.
ALMACENAMIENTO DEL ACCESORIO
El escurridor (7) puede almacenarse en el producto (Fig. J). Presione el accesorio hasta
que quede firme en su lugar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, verifique que:
• Verifique que la luz indicadora de carga (6) esté encendida cuando la unidad esté en la
base cargadora (4).
• El cargador (5) se conectó correctamente para recarga. (Se siente ligeramente tibio al
tacto.)
• No permita la introducción de ningún objeto dentro de las aberturas de la unidad. No opere
cuando las aperturas estén obstruidas; manténgalas libres de polvo, pelusas, cabellos o
cualesquiera otras cosas que pudiesen reducir el flujo de aire.
• Verifique que el cable del cargador no esté dañado y que esté bien sujeto a la base
cargadora (4).
• No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o filtro.
• No opere la unidad sin el filtro y el depósito de polvo. Reemplace de inmediato
los filtros dañados.
• El cargador (5) está conectado a una toma de corriente que funciona.
• El interruptor (1) está en posición de apagado al momento de cargar.
ACCESORIOS
• No aspire material que se esté quemando o produciendo humo, tales como las colillas de
cigarrillo encendidas, fósforos, o cenizas calientes.
Nota: Los filtros de repuesto pueden comprarse en la mayoría de los comercios
minoristas locales o nacionales que venden aspiradoras, o llamando al
• No use cerca de superficies calientes.
• Tome cuidado adicional al aspirar las escaleras.
• Este producto ha sido diseñado solamente para uso doméstico y no para uso industrial o
comercial.
REMOCION Y DESECHO DE BATERÍAS (FIG. M)
Este producto utiliza baterías recargables y reciclables de níquel-cadmio (Ni-Cd). Cuando
las baterías ya no retengan la carga, deberán sacarse de la aspirador y deberán reciclarse.
No se deben incinerar ni desechar.
• Use únicamente de acuerdo con las instrucciones en este manual y utilice solamente los
accesorios recomendados por el fabricante.
Las baterías pueden llevarse para su desecho a los centros de servicio autorizados de
Black & Decker. Algunos distribuidores también participan en un programa nacional de
reciclaje (véase “El sello RBRC™”). Llame al distribuidor de su localidad para conocer los
detalles. Si lleva las baterías a un centro de servicio propiedad de Black & Decker o a un
centro de servicio autorizado, allí se harán cargo del reciclaje de las baterías. o,
comuníquese con las autoridades de su localidad para conocer las instrucciones
apropiadas de desecho/reciclaje en su ciudad.
• Desconecte el cargador antes de cualquier limpieza rutinaria o de darle mantenimiento.
• Este producto incluye baterías recargables de níquel cadmio. No incinere las baterías ya
que explotarán a temperaturas elevadas.
• A veces, debido a las condiciones ambientales pueda que haya una fuga líquida de las
celdas de las baterías. Si el líquido, que es una solución de 20-35% de hidróxido de potasio
llegara a hacer contacto con la piel, (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice
con un ácido suave como el jugo de limón o vinagre, (3) si el líquido cae dentro de los ojos,
lávelos inmediatamente con agua limpia por un mínimo de 10 min. Busque atención médica.
• El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado
correctamente en posición vertical u horizontal.
Para sacar la batería con el objeto de disponer de ella:
1.) Suelte el depósito de polvo (3) de la unidad de mango principal.
2) Retire los filtros.
3) Retire los siete tornillos que sujetan la unidad.
4) Quite la cubierta hasta la mitad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
5) Retire el conjunto completo de motor/ventilador/batería
6) Desconecte el conjunto de la batería del conjunto principal.
7.) Coloque la batería en un empaque adecuado para asegurarse de que los terminales no
hagan cortocircuito.
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
8.) Lleve la batería a su agente de mantenimiento o a una estación de reciclaje local.
Una vez que se quitó, la batería no se puede volver a colocar.
Para reemplazar u obtener una batería nueva, comuníquese al Centro de Servicio Black &
Decker de su localidad, o llame al (55)5326-7100. Esté preparado para proporcionar el No.
de catálogo de su aspiradora DustBuster, que se encuentra en la carcaza inferior, debajo
del esquinero.
CULIACAN, SIN
MONTERREY, N.L.
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur Av. Francisco I. Madero
(667) 7 12 42 11
No.831
Col. Industrial Bravo
(81) 8375 2313
Col. Centro
Col. Centro
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
MANTENIMIENTO
PUEBLA, PUE
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora
en un líquido.
17 Norte #205
Col. Americana Sector Juarez (222) 246 3714
Col. Remes
Col. Centro
MEXICO, D.F.
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
NOTA: Asegúrese que la aspiradora esté completamente seca antes de usarla.
Eje Central Lázaro Cardenas QUERETARO, QRO
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este
manual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras organizaciones
de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.
No. 18
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
(55) 5588 9377
Col. Centro
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías
de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado
de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las
baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de recolección de basura usuales, y el
programa RBRC proporciona una alternativa protectora del ambiente.
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido una
serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las
baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los
recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un centro de
servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted
comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor
información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al
1-800-8-BATTERY.
Col. San Luis
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas
de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de
Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte
la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o
reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
Para servicio y ventas consulte
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
05120 MÉXICO, D.F TEL. (55)5326-7100
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales
específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
ESPECIFICACIONES
Cargador:
Salida:
120V~ (7,5W) 60Hz
11,6 V, DC @ 130mA
|