LTC 8785 Series
Instruction Manual
EN Code Converter Units
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | Safety Precautions
EN 3
Safety Precautions
For Indoor Product
1. Water and Moisture - Do not use this unit near
water - for example, in a wet basement, in an
unprotected outdoor installation or in any area
classified as a wet location.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
2. Object and Liquid Entry - Never push objects of
any kind into this unit through openings, as they
may touch dangerous voltage points or short out
parts that could result in a fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on the unit.
3. Power Cord and Power Cord Protection - For
units intended to operate with 230VAC, 50Hz,
the input and output power cord must comply
with the latest versions of IEC Publication 227 or
IEC Publication 245.
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
(OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
This symbol indicates the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure. This may constitute a
risk of electric shock.
The user should consult the operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Power supply cords should be routed so they are
not likely to be walked on or pinched. Pay
particular attention to location of cords and plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the appliance.
Attention: Installation should be performed by
qualified service personnel only in accordance
with the National Electrical Code or applicable
local codes.
4. Overloading - Do not overload outlets and
extension cords; this can result in a risk of fire or
electrical shock.
Power Disconnect. Units with or without
ON-OFF switches have power supplied to the
unit whenever the power cord is inserted into the
power source; however, the unit is operational
only when the ON-OFF switch is in the ON
position. The power cord is the main power
disconnect for all units.
For Outdoor Product
Power Lines - An outdoor system should not be
located in the vicinity of overhead power lines,
electric lights or power circuits, or where it may
contact such power lines or circuits. When
installing an outdoor system, extreme care should
be taken to keep from touching power lines or
circuits, as this contact might be fatal. U.S.A.
models only - refer to the National Electrical
Code Article 820 regarding installation of CATV
systems.
WARNING:
Electrostatic-sensitive device. Use
proper CMOS/MOSFET handling
precautions to avoid electrostatic
discharge.
ATTENTION
OBSERVE PRECAUTIONS
FOR HANDLING
ELECTROSTATIC SENSITIVE
DEVICES
NOTE: Grounded wrist straps must be worn and proper ESD
safety precautions observed when handling the electrostatic-
sensitive printed circuit boards.
For Rack-mount Product
1. Ventilation - This unit should not be placed in a
built-in installation or rack, unless proper
ventilation is provided, or the manufacturer’s
instructions have been adhered to. The
equipment must not exceed its maximum
operating temperature requirements.
2. Mechanical Loading - Mounting of the
equipment in a rack shall be such that a
hazardous condition is not achieved due to
uneven mechanical loading.
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information
EN 4
FCC & ICES INFORMATION
Sicherheitshinweise
(U.S.A. and Canadian Models Only)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1)
(2)
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
VORSICHT: UM EINEN ELEKTRISCHEN SCHLAG ZU
VERMEIDEN, IST DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ZU ENTFERNEN. ES BEFINDEN SICH KEINE TEILE IN DIESEM
BEREICH, DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN
KÖNNEN. LASSEN SIE WARTUNGSARBEITEN NUR VON
QUALIFIZIERTEM WARTUNGSPERSONAL AUSFÜHREN.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
Das Symbol macht auf nicht isolierte „gefährliche Spannung"
im Gehäuse aufmerksam. Dies kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
Der Benutzer sollte sich ausführlich über Anweisungen für
die Bedienung und Instandhaltung (Wartung) in den
begleitenden Unterlagen informieren.
Achtung! Die Installation sollte nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal gemäß jeweils zutreffender
Elektrovorschriften ausgeführt werden.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer, or an experienced radio/TV technician for
help.
Intentional or unintentional changes or modifications, not
expressly approved by the party responsible for compliance, shall
not be made. Any such changes or modifications could void the
user’s authority to operate the equipment.The user may find the
following booklet, prepared by the Federal Communications
Commission, helpful: How to Identify and Resolve Radio-TV
Interference Problems. This booklet is available from the U.S.
Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No.
004-000-00345-4.
Unterbrechung des Netzanschlusses. Geräte mit oder ohne
Netzschalter haben Spannung am Gerät anliegen, sobald der
Netzstecker in die Steckdose gesteckt wird. Das Gerät ist jedoch
nur betriebsbereit, wenn der Netzschalter (EIN/AUS) auf EIN
steht. Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, ist
die Spannungszuführung zum Gerät vollkommen unterbrochen.
Precauciones de Seguridad
Sécurité
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE
POSTERIOR). NO EXISTEN PIEZAS DE RECAMBIO EN EL
INTERIOR DEL EQUIPO. EL PERSONAL DE SERVICIO
CUALIFICADO SE ENCARGA DE REALIZAR LAS
REPARACIONES.
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ESSAYEZ PAS DE RETIRER LE CAPOT (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉ PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ
LA RÉPARATION DE L'APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
Este símbolo indica que existen puntos de tensión peligrosos
sin aislamiento dentro de la cubierta de la unidad. Estos
puntos pueden constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Ce symbole signale que le produit renferme une « tension
potentiellement dangereuse » non isolée susceptible de
provoquer une électrocution.
El usuario debe consultar las instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento (reparación) en la documentación que se
suministra con el aparato.
Ce symbole invite l'utilisateur à consulter les instructions
d'utilisation et d'entretien (dépannage) reprises dans la
documentation qui accompagne l'appareil.
Atención: la instalación la debe realizar únicamente personal
cualificado de conformidad con el National Electric Code o las
normas aplicables en su país.
Attention : l'installation doit exclusivement être réalisée par du
personnel qualifié, conformément au code national d'électricité
américain (NEC) ou au code d'électricité local en vigueur.
Desconexión de la alimentación. Las unidades con o sin
interruptores de encendido/apagado reciben alimentación
eléctrica siempre que el cable de alimentación esté conectado a
la fuente de alimentación. Sin embargo, la unidad sólo funciona
cuando el interruptor está en la posición de encendido. El cable
de alimentación es la principal fuente de desconexión de todas
las unidades.
Coupure de l'alimentation. Qu'ils soient pourvus ou non d'un
commutateur ON/OFF, tous les appareils reçoivent de l'énergie une
fois le cordon branché sur la source d'alimentation. Toutefois,
l'appareil ne fonctionne réellement que lorsque
le commutateur est réglé sur ON. Le débranchement du cordon
d'alimentation permet de couper l'alimentation des appareils.
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | FCC & ICES Information
EN 5
Veiligheidsmaatregelen
Medidas de Segurança
VOORZICHTIG: OPEN DE BEHUIZING OF DE ACHTERKANT
VAN HET APPARAAT NIET. ZO VERMINDERT U HET RISICO
OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN. IN HET APPARAAT
BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE U ZELF KUNT
REPAREREN. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD UITVOEREN
DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL.
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NO INTERIOR, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE
POSSAM SER REPARADAS PELO UTILIZADOR. REMETA A
ASSISTÊNCIA PARA OS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica a presença de "tensão perigosa" não isolada
dentro da estrutura do produto, o que pode constituir risco de
choque eléctrico.
Dit symbool geeft aan dat er binnen in het apparaat
ongeïsoleerde, gevaarlijke spanning aanwezig is die mogelijk
elektrische schokken kan veroorzaken.
O utilizador deve consultar as instruções de funcionamento
e manutenção (assistência) nos documentos que
acompanham o aparelho.
De gebruiker dient de bedienings- en onderhoudsvoorschriften
te raadplegen in de documentatie die werd meegeleverd met
het apparaat.
Atenção: a instalação deve ser executada apenas por técnicos
qualificados da assistência, de acordo com o código eléctrico
nacional ou os códigos locais aplicáveis.
Attentie: het apparaat mag alleen door gekwalificeerd personeel
worden geïnstalleerd. De installatie dient in overeenstemming
met de nationale elektrische richtlijnen of de van toepassing
zijnde lokale richtlijnen te worden uitgevoerd.
Corte de corrente. As unidades com ou sem interruptores
ON-OFF (ligar/desligar) recebem corrente sempre que o fio de
alimentação está introduzido na fonte de alimentação; contudo, a
unidade apenas está operacional quando o interruptor ON-OFF
está na posição ON. O fio de alimentação destina-se a desligar a
corrente em todas as unidades.
Spanning uitschakelen. Apparatuur met of zonder
aan-uitschakelaar staat onder spanning zolang de stekker is
aangesloten op de wandcontactdoos. De apparatuur is uitsluitend
in werking als de aan-uitschakelaar aan staat. Het netsnoer is de
"hoofdschakelaar" voor alle apparatuur.
Sicurezza
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL
PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE
COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER
QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE
TECNICO QUALIFICATO.
Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non
isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un
potenziale rischio di scosse elettriche.
Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di
manutenzione (interventi tecnici) contenute nella
documentazione fornita con il dispositivo.
Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da personale tecnico qualificato in conformità con il National
Electrical Code o con le normative locali vigenti.
Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di
interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il
cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione
solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il
cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento
dell'alimentazione principale per tutte le unità.
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | Contents
EN 6
Table of Contents
Important Safeguards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
FCC Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cover Removal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mounting Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
ILLUSTRATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2
3
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
6
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | Unpacking
EN 7
1
UNPACKING
3
DESCRIPTION
Unpack carefully. This is electronic equipment and
should be handled carefully.
The LTC 8785 Series are control code converters that
convert Allegiant® series “variable speed” biphase
control codes into “fixed speed” biphase control codes.
Check for the following items:
When AutoDome® pan/tilt/zoom cameras are added to
existing Allegiant systems, it is usually preferable to
operate them in their variable speed mode. The
LTC 8553/00 and LTC 8555/00 keyboards containing
proportional joysticks must be added to the system
along with an upgrade of the system CPU so the new
variable speed control codes can be generated. If the
existing system contains older type TC8561 Series
receiver/drivers, there will be a code compatibility
problem. The older TC8561 Series receiver/drivers
were only designed to operate using “fixed speed”
control codes and will not function when the newer
variable speed codes are being received. To solve this
• Verify the model number of the unit
• One (1) cable with 9-pin D-sub connectors
• Connector Kit, containing eight (8) pieces of a
twelve (12) pin connector
• Installation manual
If an item appears to have been damaged in shipment,
replace it properly in its carton and notify the shipper.
If any items are missing, notify your Bosch Security
Systems, Inc. Sales Representative or Customer
Service.
The shipping carton is the safest container in which the problem, the LTC 8785 Series code converters have
unit may be transported. Save it for possible future use. been designed to maintain a source of “fixed speed”
control codes in this type of system.
2
SERVICE
The LTC 8785 Series provide 32 separate outputs for
driving up to 256 existing TC8561 Series
If the unit ever needs repair service, the customer
should contact the nearest Bosch Security Systems, Inc.
Service Center for return authorization and shipping
instructions.
Receiver/Drivers. Either “star" or “daisy chain" wiring
configurations may be used. Each output is capable of
driving up to 8 receiver/drivers in a “daisy chain”
configuration up to 1500 meters (5000 ft) using 1 mm2
(Belden 8760 or equivalent 18 AWG) shielded twisted
pair. A 2 meter (6 ft) data cable for interface to the
existing Allegiant LTC 8568/00 Signal Distribution
Unit is supplied. The unit will also accept control code
supplied from LTC 8569 Series, LTC 8571 Series, or
LTC 8572 Series Code Merger units.
Service Centers
USA
Phone:
fax:
800-366-2283 or 717-735-6638
800-366-1329 or 717-735-6639
CCTV Spare Parts
Phone:
fax:
800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854
408-957-3198
e-mail:
Canada
Phone:
514-738-2434
Europe, Middle East & Asia Pacific Region
Phone: 32-1-440-0711
For additional information, see
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | Installation
EN 8
•
•
Connect the conductor corresponding to pin 1
4
INSTALLATION
to a “+” terminal of the LTC 8568/00 output;
pin 2 connects to a “-” output, and pin 3 to a
“S” output. If necessary, a shielded-twisted pair
cable can be used to extend the data line
between an output of the LTC 8568/00 and the
input to the LTC 8785 Series.
4.1 Power
Model No.1
LTC 8785/60 120 VAC, 50/60 Hz
Rated Voltage
Voltage Range Power2
108 to 132 12 W
LTC 8785/50 220-240 VAC,50/60 Hz 198 to 264 12 W
1These units may be supplied with grounded power cords;
grounding should not be defeated.
2Nominal power at rated voltage.
Install the AC power cord to the appropriate
power source. The POWER LED on the code
converter unit’s front panel should light when
power is applied.
4.2 Procedure
Refer to ILLUSTRATIONS as necessary per the
following instructions.
If possible, install the LTC 8785 Series close enough to
the existing LTC 8568/00 Signal Distribution Unit
(or LTC 8569 Series Code Merger) so that the supplied
2 meter (6 ft) data cable will reach one of the outputs
of the LTC 8568/00 unit. The data output cables
corresponding to the older TC8561 Series
4.3 Cover Removal
WARNING: Removal of the cover should only
be performed by qualified service personnel--
not user serviceable. The unit should always
be unplugged, before removing the cover and
remain unplugged while the cover is removed.
Receiver/drivers will need to be removed from the
existing LTC 8568/00 and connected to the outputs
of the LTC 8785 Series. The older LTC 8568/00
mating connector blocks can be connected directly to
the connectors on the rear panel of the new LTC 8785
Series. If necessary, the shielded-twisted pair cables
can be removed from the older connectors and wired
directly to the new connectors.
4.4 Mounting Options
4.4.1 Rack Mount
The units are supplied from the factory in an enclosure
suitable for rack mounting in an EIA 19-inch rack. The
enclosure is one EIA standard rack width (19 in) by
two rack units high (3 1/2 in). Peel off the four rubber
feet located on the bottom of the enclosure before
installing it into a console.
If these units are placed at a more distant location, the
data output cables for the receiver/drivers will need to
be extended or re-routed appropriately to the new site.
4.4.2 Desk Top Mount
The data input to the LTC 8785 Series are made to the
9 pin D-connector on the rear panel. The supplied
data cable must be prepared so it can be used to
connect to an output of the existing LTC 8568/00
Signal Distribution Unit.
If the unit is not going to be rack mounted, the
enclosure’s mounting ears should be removed. The
cover of the unit must be removed before access to the
mounting ears is possible. Removal of the cover should
only be performed by qualified service personnel. The
unit should always be disconnected from the AC
power source before removing the cover.
•
•
•
Prepare the data cable by cutting off the end
of the cable containing the male 9-pin D-
connector.
The top cover is fastened to the case by four screws
located on the rear of the unit. Once the screws have
been removed, the cover slides back and off the unit.
Remove each mounting ear by removing the screw
holding the mounting ear to the enclosure chassis. See
Figure 1.
Locate the three conductors corresponding to
Data + (pin 1), Data - (pin 2), and Shield (pin
3).
Strip the ends of the three conductors
approximately 6 to 7 mm (1/4 in) so they can be
connected to one of the output terminal blocks
of the existing LTC 8568/00 unit.
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | Operation
EN 9
Figure 1 Cover and Rack Ears Removal
5
OPERATION
No adjustments or settings within the LTC 8785 Series
units are necessary. The CODE LED on the LTC 8785
Series front panel should light when control code is
being converted and generated.
6
ILLUSTRATIONS
CODE
POWER
Front Panel
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
CODE IN
+
+
+
+
+
+
+
+
+
S
S
S
S
S
S
S
S
S
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
Rear Panel
AC Cord
9 Pin D Connector Pinouts
+ Code Output
1 Data Code + Input
2 Data Code - Input
3 Shield
Shield
Typical
Code Output
- Code Output
Mating Connector
(Removable Screw
Terminal Block)
4 to 9 No Connection
Duplicate of Above
Duplicate of Above
Duplicate of Above
Figure 2 LTC 8785 Series Front and Rear Panel Views
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual | Illustrations
EN 10
Existing Allegiant Series Video
Switcher/Controller System
Upgrade to CPU Software
Version 5.5 or Higher
LTC 8553/00 Variable
Speed Keyboard
Control Code
Data Cable Supplied
CODE
32 Separate
with LTC 8568/00 Unit
Data Outputs
POWER
LTC 8568/00 Front Panel View
Existing LTC 8568/00
Signal Distribution Unit
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
To Allegiant
Series System
Video Inputs
CODE IN
Video Coax
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
+
S
-
Camera Pan/Tilt
Shielded Twisted Pair Cable
up to 1.5 km (5000 ft)
LTC 8561 Series
LTC 8566 Series
Receiver
Driver
Variable Speed and/or Fixed Speed
Biphase Control Codes Go to New
LTC 8561 Series, LTC 8566 Series
Receiver/Drivers, AutoDome Camera
Sites, and TC8785 Series
Video Coax
AutoDome
Series Camera
Control Cable
Data Cable
Supplied with
LTC 8785
Code Converter Unit
Series Unit
CODE
LTC 8785 Series Code Converter
POWER
+
+
+
+
+
+
+
+
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
S
-
.
+
S
+
S
+
S
+
S
+
S
+
S
+
S
+
S
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
S
-
+
S
-
LTC 8785 Series Front Panel View
AC Line
Cord
Variable Speed Biphase Control Codes
are Converted by the LTC 8785 Series Units
into Appropriate Fixed Speed Control Codes
So Existing TC8561 Series Receiver/Drivers
Will Operate Normally
Older TC8561 Series Receiver/Drivers
are Only Capable of Responding to
Fixed Speed Biphase Control Codes
32 Separate
Data Outputs
Existing
TC8561
Series
Receiver/
Drivers
Shielded Twisted Pair Cable
up to 1.5 km (5000 ft)
Only Fixed Speed Biphase
Control Codes Go to Existing TC8561
Series Receiver/Drivers
Camera Pan/Tilt
Figure 3 Typical Application Using a LTC 8785 Code Converter Unit
Bosch Security Systems | 19 April 2004
|
LTC 8785 Series | Instruction Manual |
EN 11
Bosch Security Systems | 19 April 2004
Bosch Security Systems, Inc.
850 Greenfield Road
Bosch Security Systems B.V.
P.O. Box 80002
Bosch Security Systems Pte Ltd.
38C Jalan Pemimpin
Lancaster, PA 17601 USA
Tel: 800-326-3270
Fax: 1-717-735-6560
5600 JB Eindhoven
The Netherlands
Tele +31 40 27 80000
Singapore 577180
Republic of Singapore
Tel: 65 (6) 319 3486
© 2004 Bosch Security Systems GmbH
3935 890 04412 04-17 | April 19, 2004 | Data subject to change without notice.
|