Braun Electric Toothbrush D 9513 K User Manual

AdvancePower  
D 9513 K  
powered  
by  
Type 4728  
00 800 27 28 64 63  
08 44 - 88 40 10  
0 800 416 434  
1800509448  
0810 365 855  
0800 14 592  
4 00 50 51  
D
CH  
UK  
IRL  
F
A
B
L
901 11 61 84  
808200033  
ES  
PT  
I
800 124 600  
0800-4 45 53 88  
NL  
PL  
0 801 127 286  
0 801 1 BRAUN  
221 804 335  
CZ  
SK  
H
02/5710 1135  
06-1-451-1256  
Internet:  
Braun GmbH  
Frankfurter Straße 145  
61476 Kronberg/Germany  
3-711-343/00/XII-07/M  
D/GB/F/E/P/I/NL/PL/CZ/SK/H  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
Printed in Germany  
Deutsch  
Liebe Eltern,  
die Oral-B AdvancePower Kids wurde mit  
namhaften Zahnmedizinern speziell für die  
tägliche Plaque-Entfernung bei Kindern ent-  
wickelt. Sie soll Ihrem Kind helfen, die Zähne  
richtig und gründlich zu putzen. Wir wünschen  
Ihrem Kind mit seinem neuen Oral-B Gerät viel  
Spaß beim Zähneputzen.  
Dieses Gerät ist für Kinder ab drei Jahren ge-  
eignet. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung  
sorgfältig und vollständig, bevor Sie Ihrem  
Kind zeigen, wie das Gerät benutzt wird. Bitte  
beaufsichtigen Sie Ihr Kind, wenn es anfängt,  
sich mit dem Gerät vertraut zu machen.  
Wichtig  
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel  
Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes  
oder defektes Ladeteil (E) darf nicht mehr  
benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil  
in diesem Fall zum Oral-B Braun Kunden-  
dienst.  
Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht  
geeignet.  
Kinder oder Personen mit eingeschränkten  
physischen, sensorischen oder geistigen  
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht  
benutzen, es sei denn, sie werden durch  
eine für ihre Sicherheit zuständige Person  
beaufsichtigt.  
Falls das Gerät fallen gelassen wurde,  
sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem  
nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn  
kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.  
Gerätebeschreibung  
A Aufsteckbürste  
B Ein-Schalter  
C Aus-Schalter  
D Handstück  
E
Ladeteil  
Technische Daten  
Netzanschluss: siehe Boden des Ladeteils  
Handstück: 1,2 Volt  
Anschließen und Laden  
Dieses Gerät ist elektrisch sicher und kann  
ohne Bedenken im Bad benutzt werden.  
Schließen Sie das Ladeteil an die Netzspan-  
nung an. Setzen Sie das Handstück auf das  
Ladeteil. Das Handstück muss ausgeschaltet  
sein.  
Nach 16 Stunden ist der Akku vollge-  
laden. Damit bietet das Handstück eine  
Betriebsdauer von ca. 20 Minuten.  
Für den täglichen Gebrauch kann das  
Handstück auf dem angeschlossenen  
Ladeteil stehen. Somit hält der Plaque-  
Entferner immer die volle Leistung bereit.  
Ein Überladen ist nicht möglich.  
Akku-Pflege  
Um die maximale Kapazität des Akkus  
zu erhalten, trennen Sie mindestens alle  
6 Monate das Ladeteil vom Netz und ent-  
laden Sie das Handstück durch reguläre  
Benutzung.  
Benutzung  
Bitte zeigen und erklären Sie Ihrem Kind  
anhand der folgenden Schritte, wie es das  
Gerät richtig benutzt.  
Eine kleine Menge Zahnpasta auf den  
Bürstenkopf geben. (Wir empfehlen Fluorid-  
Zahnpasta.)  
Die Bürste an die Zähne führen und erst  
dann mit Schalter (B) einschalten.  
Mit Unterkiefer beginnen und die Bürste  
sanft von Zahn zu Zahn führen, ohne fest  
anzudrücken:  
– zuerst die Außenflächen,  
– dann die Innenflächen,  
– zuletzt die Kauflächen.  
Die Oral-B AdvancePower Kids sorgt  
automatisch für die richtige Putzbewegung.  
Nach einer Minute Putzzeit erfolgen einige  
kurze Unterbrechungen der Bürstenbe-  
wegung. Damit zeigt der eingebaute Timer,  
dass nun der Oberkiefer an der Reihe ist, der  
ebenfalls Zahn für Zahn geputzt werden soll,  
bis das nächste Putzsignal erfolgt.  
Das Handstück mit Schalter (C) aus-  
schalten, bevor die Bürste aus dem Mund  
genommen wird.  
Die Aufsteckbürste am besten alle drei Monate  
erneuern. Die Aufsteckbürste ist mit einer  
Reihe blauer INDICATOR®-Borsten versehen  
(1a). Bei richtigem Putzen – zweimal täglich  
mindestens 2 Minuten – wird die Farbe dieser  
Borsten in drei Monaten bis auf die Hälfte  
zurückgehen (1b), vorausgesetzt, dass Zahn-  
pasta verwendet wird. Wenn sich die Borsten  
verformen, bevor die Farbe zurückgeht (1c),  
zeigt dies, dass Ihr Kind die Bürste zu fest  
andrückt.  
Ersatz-Aufsteckbürsten EB10  
Im Fachhandel oder beim Oral-B Braun Kun-  
dendienst erhältlich.  
Reinigen  
Nach jedem Gebrauch die Aufsteckbürste  
zuerst bei eingeschaltetem Handstück unter  
fließendem Wasser gründlich spülen (2). Dann  
das Handstück ausschalten, die Aufsteck-  
bürste abziehen und beide Teile separat unter  
fließendem Wasser spülen (3) und trocknen,  
bevor das Handstück wieder auf das Ladeteil  
gestellt wird.  
Änderungen vorbehalten.  
Dieses Gerät entspricht den EU-  
Richtlinien EMC 2004/108/EC und  
Niederspannung 2006/95/EC.  
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne  
des Umweltschutzes darf dieses Gerät  
am Ende seiner Lebensdauer nicht mit  
dem Hausmüll entsorgt werden. Die  
Entsorgung kann über den Oral-B Braun  
Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe-  
und Sammelsysteme erfolgen.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
3
English  
Dear parents,  
the Oral-B AdvancePower Kids has been  
developed with leading dental professionals to  
effectively remove plaque from children’s teeth.  
We hope your child will enjoy his/her new  
Oral-B appliance.  
This appliance is suitable for children 3 years or  
older. Please read the use instructions carefully  
and completely before showing your child how  
to use the appliance. We recommend that  
parents supervise their children when they start  
using the appliance in order to help them be-  
come familiar with it.  
Important  
Periodically check the cord for damage.  
A damaged or non-functioning unit shall no  
longer be used. Take the charging unit (E) to  
an Oral-B Braun Service Centre.  
This product is not intended for use by  
children under age three.  
This appliance is not intended for use by  
children or persons with reduced physical or  
mental capabilities, unless they are given  
supervision by a person responsible for their  
safety.  
If the product is dropped, the brush head  
should be replaced before the next use even  
if no damage is visible.  
Description  
A Brush head  
B On switch  
C Off switch  
D Handle  
E
Charging unit  
Specifications  
Power supply: see bottom of charging unit  
Handle voltage: 1.2 V  
Connecting and charging  
The appliance is electrically safe and can be  
used in the bathroom without hesitation.  
Plug the charging unit into an electrical  
outlet. Place the handle on the charging  
unit. Handle must be switched off.  
A full charge takes 16 hours and will provide  
an operation time of approx. 20 minutes.  
For everyday use, the handle can be  
stored on the plugged-in charging unit to  
maintain the toothbrush at full power.  
Overcharging is impossible.  
Battery maintenance  
To maintain the maximum capacity of the  
rechargeable battery, unplug the charging unit  
and discharge the handle by regular use at  
least every 6 months.  
Using the toothbrush  
Use the following steps to show and explain to  
your child how to use the appliance properly:  
Put a small amount of toothpaste onto the  
brush head. (We recommend fluoride  
toothpaste.)  
First guide the brush head to the teeth, only  
then turn on the handle with switch (B).  
Start with the lower teeth: Slowly guide the  
brush head from tooth to tooth;  
– first the outsides,  
– then the insides,  
– finally the chewing surfaces.  
Do not scrub or press too hard.  
The Oral-B AdvancePower Kids automa-  
tically provides the proper cleaning action.  
After one minute of operation, an incorpo-  
rated timer signals by a short stutter. This  
tells your child to move on to the upper teeth  
and clean them – again tooth by tooth – until  
the next timer signal is given.  
Turn off the handle with switch (C) while the  
brush head is still in the mouth.  
We recommend that you replace the brush  
head every three months.  
The brush head is provided with a row of blue  
INDICATOR® bristles (1a).  
With proper brushing twice a day for two  
minutes, the colour will disappear half-way  
down these bristles in a 3-month period (1b),  
provided toothpaste is used. If bristles begin to  
splay before the colour starts to recede, this  
indicates that your child exerts too much  
pressure on teeth and gums (1c).  
Replacement brush heads EB10  
Available at your retailer or at Oral-B Braun  
Service Centres.  
Cleaning  
After use, rinse the brush head for several  
seconds under running water with the handle  
switched on (2). Then switch off the handle  
and take off the brush head. Rinse both parts  
separately under running water (3) and wipe  
them dry before putting the handle back onto  
the charging unit.  
Subject to change without notice.  
This product conforms to the European  
Directives EMC 2004/108/EC and Low  
Voltage 2006/95/EC.  
This product contains rechargeable  
batteries. In the interest of protecting the  
environment, please do not dispose of  
the product in the household waste at  
the end of its useful life. Disposal can take  
place at an Oral-B Braun Service Centre or at  
appropriate collection points provided in your  
country.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
4
Français  
Chers Parents,  
la brosse à dents électrique Oral-B  
AdvancePower Kids a été développée avec  
la collaboration d’éminents experts de la  
profession dentaire pour éliminer efficacement  
la plaque dentaire des dents des enfants. Cette  
brosse à dents permettra plus facilement à votre  
enfant de se brosser les dents correctement.  
Nous espérons que votre enfant appréciera  
pleinement son nouvel appareil Oral-B.  
Cet appareil convient aux enfants de 3 ans et  
plus. Veuillez lire ce mode d’emploi attentive-  
ment et complètement avant de montrer à votre  
enfant comment utiliser cet appareil. Nous  
recommandons aux parents d’assister leurs  
enfants lors des premières utilisations de l’ap-  
pareil afin qu’ils se familiarisent avec celui-ci.  
Important  
Vérifier le cordon d’alimentation régulière-  
ment. En cas d’endommagement ou de non  
fonctionnement du chargeur, ce dernier ne  
doit plus être utilisé. En cas de problème,  
portez le chargeur (E) à un centre de service  
agréé Oral-B Braun.  
Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de  
3 ans.  
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des  
enfants ou des personnes aux capacités  
mentales ou physiques réduites sans la  
supervision d’une personne responsable  
pour leur sécurité.  
Si vous laissez tomber l’appareil, la  
brossette devra être remplacée avant de  
réutiliser la brosse à dents même si vous ne  
voyez pas de dommage.  
Description  
A Brossette  
B Commutateur marche  
C Commutateur arrêt  
D Corps de brosse  
E
Chargeur  
Caractéristiques  
Alimentation du chargeur: voir sous le chargeur  
Tension du corps de brosse : 1,2 V  
Branchement et charge  
La brosse à dents électrique évite tout danger  
électrique et peut être utilisée sans aucun  
problème dans votre salle de bains.  
Brancher le chargeur sur une prise de  
courant. Placer le corps de brosse sur le  
chargeur. Le corps de brosse doit être éteint.  
Il faut 16 heures pour une charge complète,  
après laquelle vous disposez d’une autono-  
mie d’environ 20 minutes.  
Pour une utilisation quotidienne, le corps de  
brosse peut rester posé sur le chargeur pour  
que la brosse à dents électrique conserve sa  
pleine capacité. Il n’y a aucun risque de  
surcharge.  
Entretien des batteries  
Afin de conserver la pleine capacité des  
batteries rechargeables, débrancher le  
chargeur et utiliser la brosse régulièrement  
jusqu’à décharge complète, au moins deux  
fois par an.  
Utilisation de la brosse à dents  
électrique  
Suivez les étapes ci-dessous pour montrer et  
expliquer à votre enfant comment bien utiliser  
l’appareil :  
Mettre un petit peu de dentifrice sur la bros-  
sette (nous recommandons du dentifrice au  
fluor).  
Introduire la brosse dans la bouche avant de  
la mettre en marche en appuyant sur le  
commutateur (B).  
Commencer par les dents du bas. Déplacer  
lentement la brosse dent après dent :  
– tout d’abord sur les surfaces extérieures,  
– puis sur les surfaces intérieures  
– et enfin sur les surfaces de mastication.  
Ne pas frotter ou appuyer trop fort.  
La brosse à dents électrique Oral-B  
AdvancePower Kids procure automa-  
tiquement la bonne action de brossage.  
Après une minute de brossage, un minuteur  
intégré interrompt le mouvement de la  
brosse par un court signal saccadé. Cela  
indique à votre enfant qu’il doit maintenant  
procéder au brossage des dents du haut –  
toujours dent après dent – jusqu’au  
prochain signal du minuteur.  
Appuyer sur le commutateur (C) pour arrêter  
la brosse à dents pendant qu’elle est encore  
dans la bouche.  
Nous vous recommandons de changer de bros-  
sette tous les 3 mois. La brossette est munie  
d’une rangée de poils bleus INDICATOR® (1a).  
A raison d’un bon brossage de 2 minutes, 2 fois  
par jour, et en utilisant du dentifrice, la couleur  
va s’effacer sur la mi-hauteur des poils au  
bout de 3 mois d’utilisation (1b). Si les poils  
commencent à s’écarter avant que la couleur  
ne commence à s’effacer, cela signifie que votre  
enfant exerce une trop forte pression sur ses  
dents et ses gencives (1c).  
Brossette de rechange EB 10  
Disponible chez les détaillants ou dans les  
centres service agréés Oral-B Braun.  
Entretien  
Rincer la brossette sous l’eau du robinet, avec  
l’interrupteur en marche, pendant quelques  
secondes après utilisation (2). Arrêter l’appareil  
et ôter ensuite la brossette du corps de brosse.  
Nettoyer séparément les 2 parties sous l’eau  
du robinet (3). Ensuite essuyez-les avant de  
reposer le corps de brosse sur le chargeur.  
Sauf modifications.  
Cet appareil est conforme aux normes  
européennes fixées par la Directive  
EMC 2004/108/EC et par la Directive  
Basse Tension 2006/95/EC.  
Cet appareil contient une batterie  
rechargeable. Dans un souci de  
protection de l’environnement, ne  
jetez pas la batterie avec vos déchets  
ménagers lorsqu’elle arrive en fin de vie. Jetez-  
la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur  
des sites de recyclage ou dans des conteneurs  
approuvés, conformément aux réglementations  
locales.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
5
Español  
Queridos padres:  
el cepillo eléctrico de niños Oral-B  
AdvancePower Kids ha sido desarrollado junto  
con los principales especialistas dentales para  
conseguir eliminar la placa de los dientes de los  
niños con eficacia. A su hijo le será más sencillo  
cepillarse correctamente y a fondo. Esperamos  
que su hijo disfrute del nuevo cepillo de Oral-B.  
Este aparato es adecuado para niños mayores  
de 3 años. Rogamos lean las instrucciones  
de uso completa y cuidadosamente antes  
de enseñar a su hijo a utilizar el aparato.  
Recomendamos que los padres supervisen a  
sus hijos cuando empiecen a utilizar el aparato  
para ayudarles a familiarizarse con él.  
Importante  
Compruebe periódicamente el cable para  
evitar que se estropee. Un aparato roto o  
que no funcione, no debe seguir utilizán-  
dose. Lleve el cargador (E) a un Servicio de  
Asistencia Técnica de Oral-B Braun.  
Este producto no está concebido para ser  
utilizado por niños menores de 3 años.  
Su uso no está concebido para niños o  
personas con discapacidad física o psíquica  
a menos que sea bajo la supervisión de una  
persona responsable de su seguridad.  
Si el producto se cae, el cabezal del cepillo  
debe ser reemplazado antes del siguiente  
uso incluso si no se aprecian daños visibles.  
Descripción  
A Cabezal  
B Interruptor de puesta en marcha  
C Interruptor de desconexión  
D Unidad de carga  
E
Cargador  
Especificaciones  
Corriente: ver parte inferior del cargador  
Voltaje: 1,2 V  
Conexión y carga  
La total resistencia al agua del cepillo eléctrico  
lo hace especialmente indicado para ser  
utilizado en el cuarto de baño sin ningún tipo  
de riesgo.  
Conecte el cargador a una salida de  
corriente. Coloque la unidad de carga en  
el cargador. La unidad de carga debe estar  
apagada.  
El cepillo tardará 16 horas en cargarse  
completamente y su autonomía con carga  
completa es de 20 minutos aproximada-  
mente.  
Puede dejar el cepillo en el cargador  
conectado permanentemente de forma que  
se mantenga con la carga completa para su  
utilización diaria. Es imposible que llegue a  
sobrecargarse.  
Mantenimiento de la batería  
Para mantener la capacidad máxima de la  
batería recargable, al menos cada 6 meses  
desconecte el cargador y utilice el cepillo  
regularmente hasta que se descargue  
completamente por el uso.  
Utilización del cepillo eléctrico  
Siga los siguientes pasos para mostrar y  
explicar a su hijo cómo utilizar el aparato  
correctamente:  
Ponga una pequeña cantidad de pasta de  
dientes en el cepillo (recomendamos pasta  
fluorada).  
Coloque el cepillo sobre los dientes, y sólo  
entonces encienda el interruptor del mango  
(B).  
Comience con los dientes inferiores: vaya  
moviendo lentamente el cepillo de un diente  
a otro;  
– primero por fuera,  
luego por dentro  
– y para terminar, las superficies de  
masticado.  
No frote ni apriete fuerte. El cepillo Oral-B  
AdvancePower Kids le proporciona  
automáticamente la acción limpiadora  
adecuada.  
Después de un minuto de cepillado, un  
temporizador emite una señal corta. Indica a  
su niño que pase al cepillado de los dientes  
superiores, de nuevo diente por diente,  
hasta que suene la siguiente señal.  
Apague el mango utilizando el interruptor (C)  
mientras el cepillo aún se encuentra en la  
boca.  
Recomendamos que cambie el cabezal del  
cepillo cada tres meses. El cepillo tiene una fila  
de cerdas INDICATOR® azules (1a). Con un  
cepillado adecuado, dos veces al día durante  
dos minutos, el color azul de las cerdas  
desaparecerá hasta la mitad en un periodo de  
3 meses (1b), siempre que se utilice pasta de  
dientes. Si las cerdas comienzan a desgas-  
tarse antes de que empiece a desaparecer el  
color, significa que su hijo está ejerciendo  
mucha presión sobre los dientes y encías (1c).  
Cabezales de repuesto EB10  
Están disponibles en comercios o en los  
centros de asistencia Oral-B Braun.  
Limpieza  
Después de cada uso, enjuague bien el  
cabezal del cepillo de dientes con agua  
corriente durante varios segundos con el  
interruptor encendido (2). Apague el aparato  
y retire el cabezal del mango. Limpie ambas  
piezas por separado con agua corriente (3),  
y luego séquelas antes de volver a colocar el  
cepillo en el cargador.  
Modificaciones reservadas.  
Este producto cumple con las normas  
de Compatibilidad Electromagnética  
(CEM) establecidas por la Directiva  
Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para  
Bajo Voltaje (2006/95/EC).  
Este producto contiene baterías  
recargables. Para preservar el medio  
ambiente, no tire el producto directa-  
mente a la basura cuando finalice su  
vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico  
de Oral-B Braun o en uno de los puntos de  
recogida de su país previstos para tal fin.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
6
Português  
Queridos pais,  
a escova eléctrica Oral-B AdvancePower Kids  
foi desenvolvida em conjunto com os  
profissionais de saúde oral para remover  
eficazmente a placa bacteriana dos dentes  
das crianças. Para o seu filho vai ser mais fácil  
e motivador escovar os dentes de uma forma  
eficaz. Esperamos que os seus filhos gostem da  
sua nova escova eléctrica Braun Oral-B.  
Este aparelho destina-se a crianças com 3 anos  
de idade ou mais. Por favor, leia as instruções  
atenta e completamente antes de mostrar aos  
seus filhos como usar o aparelho. Recomenda-  
-se que os pais vigiem os seus filhos quando  
estes começarem a usar o aparelho de modo a  
ajudá-los a familiarizarem-se com ele.  
Importante  
Verifique periodicamente se o cabo de  
electricidade está danificado. Um produto  
danificado ou que não esteja a funcionar  
não deve ser utilizado. Neste caso, leve-o  
a um Centro de Assistência Técnica Oral-B  
Braun.  
O uso deste aparelho não é recomendado  
a crianças com idade inferior a três anos.  
O aparelho não foi concebido para ser  
usado por crianças ou por pessoas com  
capacidade mental ou física reduzida, sem  
supervisão de um adulto.  
No caso do aparelho cair, substitua a  
cabeça da escova antes de voltar a usar,  
mesmo que esta não apresente danos  
visíveis.  
Descrição do produto  
A Cabeça  
B Interruptor para ligar  
C Interruptor para desligar  
D Unidade de carga  
E
Carregador  
Especificações  
Corrente: ver parte inferior do carregador  
Voltagem: 1,2 V  
Ligação e carga  
A sua total resistência à água torna-a  
especialmente indicada para ser utilizada sem  
qualquer risco, na casa de banho.  
Ligue o carregador a uma tomada de  
corrente. Coloque a unidade de carga na  
base carregadora. A unidade de carga deve  
estar desligada.  
A escova demora 16 horas a carregar com-  
pletamente e a sua autonomia com carga  
completa é de 20 minutos aproximada-  
mente.  
Pode deixar o carregador permanente-  
mente ligado à corrente, de forma a manter  
a sua carga completa, para a sua utilização  
diária. É impossível ocorrer uma sobrecarga.  
Manutenção da bateria  
Para manter a capacidade máxima da bateria  
recarregável, pelo menos cada 6 meses  
desligue o carregador e utilize a escova  
regularmente até que se descarregue com-  
pletamente por uso.  
Utilização da escova eléctrica  
Siga os seguintes passos para mostrar e  
explicar aos seus filhos como usar devida-  
mente o aparelho:  
Coloque uma pequena quantidade de  
dentífrico na cabeça da escova  
(recomendamos um dentífrico com flúor).  
Primeiro coloque a escova sobre os dentes  
e só depois ligue o interruptor (B).  
Comece pelos dentes de baixo: conduza a  
escova lentamente dente por dente;  
– primeiro da parte de fora,  
– depois da parte de dentro  
– e finalmente nas superfícies de  
mastigação.  
Não esfregue nem pressione com muita  
força. A Oral-B AdvancePower Kids  
proporciona automaticamente a acção de  
limpeza desejada.  
Depois de um minuto de escovagem, o  
temporizador emite um breve sinal. Este  
indica o momento em que a criança deve  
mover a escova para o maxilar superior,  
escovando dente a dente, até ao próximo  
signal.  
Desligue o cabo no interruptor (C) enquanto  
a escova ainda está na boca.  
Recomendamos que substitua a cabeça da  
escova de três em três meses. A cabeça da  
escova apresenta um conjunto de pêlos azuis  
INDICATOR® (1a). Com uma boa escovagem,  
duas vezes por dia durante dois minutos, a cor  
azul dos pêlos INDICATOR® vai desapare-  
cendo, até metade, de cima para baixo dentro  
de 3 meses (1b), desde que se use dentífrico.  
Se os pêlos começarem a abrir antes da cor  
começar a desaparecer, isto significa que os  
seus filhos fazem demasiada pressão nos  
dentes e nas gengivas (1c).  
Cabeças de escova EB10  
Estão disponíveis na sua loja habitual, em  
farmácias ou nos Centros de Assistência  
Oral-B Braun.  
Limpeza  
Depois de utilizada, lave muito bem a cabeça  
da escova em água corrente durante alguns  
segundos com a escova ligada (2). Depois  
desligue o aparelho e retire a cabeça da  
escova. Lave as duas partes separadamente  
em água corrente (3), depois seque-as antes  
de voltar a colocar o cabo na unidade de  
carregamento.  
Modificações reservadas.  
Este aparelho cumpre com a directiva  
EMC 2004/108/EC e com a Regula-  
mentação de Baixa Voltagem  
(2006/95/EC).  
Este produto é fornecido com baterias  
recarregáveis. No interesse da  
protecção ambiental, agradecemos  
que não coloque o aparelho no lixo  
doméstico no final de sua vida útil. Deposite-o  
antes num Serviço de Assistência Oral-B Braun  
ou locais de recolha apropriados.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
7
Italiano  
Cari genitori,  
lo spazzolino Oral-B AdvancePower Kids  
è stato studiato in collaborazione con famosi  
esperti nel campo della medicina dentale per  
rimuovere efficacemente la placca dalla super-  
ficie dentale dei bambini. Questo prodotto  
renderà più semplice e accurato lo spazzola-  
mento, permettendo inoltre al bambino di  
divertersi.  
Questo prodotto è consigliabile per bambini al  
di sopra dei 3 anni. Si prega di leggere attenta-  
mente e completamente le istruzioni prima di  
mostrare al bambino l’utilizzo. Raccomandiamo  
che un genitore assista il bambino quando  
comincia ad utilizzare il prodotto in modo da  
aiutarlo a familiarizzare con il suo utilizzo.  
Importante  
Controllare periodicamente che il cavo  
elettrico non sia danneggiato. Non usare  
basi danneggiate o non funzionanti. Portare  
la base di ricarica (E) presso un centro di  
assistenza Oral-B Braun.  
Questo prodotto non deve utilizzato dai  
bambini di età inferiore ai 3 anni.  
Questo prodotto non deve essere usato da  
bambini o persone con ridotte capacità  
fisiche o mentali, a meno che non ci sia la  
supervisione da parte di un adulto per la loro  
sicurezza.  
In caso di caduta del prodotto, sostituire la  
testina prima del successivo utilizzo anche  
in caso non vi siano danni visibili.  
Descrizione  
A Spazzolino  
B Interruttore per accensione  
C Interruttore per spegnimento  
D Corpo motore  
E
Unità di ricarica  
Caratteristiche  
Potenza: vedere il fondo dell’unità di ricarica  
Tensione del corpo motore: 1,2 V  
Allacciamento e ricarica  
Il rimotore di placca è elettricamente sicuro e  
può essere utilizzato in bagno senza problemi.  
Collegate l’unità di ricarica ad una presa di  
corrente. Mettete il corpo motore nell’unità  
di ricarica. Il corpo motore deve essere  
spento.  
Una ricarica completa richiede 16 ore e  
garantisce un’autonomia di utilizzo di circa  
20 minuti.  
Per l’utilizzo quotidiano lo strumento può  
essere lasciato inserito nell’unità di ricarica  
per mantenere la massima potenza del  
rimotore di placca. Non è più possibile  
sovraccaricare le batterie.  
Mantenimento delle batterie  
Per mantenere la massima efficienza delle  
batterie ricaricabili, scollegare almeno ogni  
6 mesi l’unità di ricarica dalla presa di corrente  
e scaricare completamente il corpo motore  
con il normale utilizzo.  
Utilizzo del rimotore di placca  
Seguire i seguenti punti per spiegare l’utilizzo  
del prodotto al bambino:  
Mettete una piccola quantità di dentifricio  
sullo spazzolino (raccomandiamo dentifricio  
al fluoro).  
Guidate lo spazzolino verso i denti e solo  
quando è posizionato accendete il corpo  
motore.  
Cominciando dall’arcata inferiore, guidate  
lentamente la testina da dente a dente;  
– prima esternamente,  
– poi internamente,  
– infine sulla superficie di masticazione.  
Non strofinate o esercitate troppa pressione.  
Lo spazzolino Oral-B AdvancePower Kids  
svolge automaticamente la sua azione di  
pulizia.  
Dopo un minuto di utilizzo, il timer incorpo-  
rato emette un breve segnale. Questo avvisa  
il zuo bambino di muovere lo spazzolino sui  
denti superiori e pulirli – sempre un dente  
per volta – fino al successivo segnale del  
timer.  
Spegnere il corpo motore quando ancora lo  
spazzolino è in bocca.  
Raccomandiamo di sostituire lo spazzolino  
ogni 3 mesi. Lo spazzolino è dotato di setole  
INDICATOR® (1a). Con un uso appropriato,  
due volte al giorno per due minuti con il  
dentifricio, il colore blue si riduce a metà in un  
periodo di 3 mesi (1b). Se le setole iniziano  
a consumarsi prima che il colore blue inizi a  
scolorarsi, questo significa che il bambino sta  
esercitando una pressione eccessiva su denti  
e gengive (1c).  
Spazzolini di ricambio EB 10  
Disponibili presso i rivenditori e i Centri di  
assistenza Oral-B Braun.  
Pulizia  
Dopo l’uso, sciacquate accuratamente, per  
alcuni secondi, lo spazzolino sotto l’acqua  
corrente, lasciando il corpo motore acceso (2).  
Spegnete il corpo motore e rimuovete lo  
spazzolino dall’impugnatura, quindi sciacquate  
spazzolino e il corpo motore separatamente  
tenendoli sotto acqua corrente (3). Asciugateli  
con un panno e rimettete il corpo motore sulla  
base per la ricarica.  
Soggetto a cambiamenti senza  
comunicazione.  
Questo prodotto è conforme alle  
normative EMC come stabilito dalla  
Direttiva Europea 2004/108/EC e dalla  
Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC.  
Il presente prodotto contiene batterie  
ricaricabili. Nell’interesse della  
salvaguardia ambientale, al termine  
della vita utile si prega di non smaltire il  
prodotto insieme ai rifiuti domestici. Lo smalti-  
mento può essere realizzato presso un centro di  
assistenza tecnica Oral-B Braun oppure presso  
i centri di raccolta appositamente predisposti.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
8
Nederlands  
Beste ouders,  
de Oral-B AdvancePower Kids elektrische  
tandenborstel is ontwikkeld in samenwerking  
met vooraanstaande tandheelkundige experts  
om effectief plak van kindertanden en -kiezen te  
verwijderen. Goed en grondig poetsen zal voor  
uw kind nog makkelijker zijn. Wij hopen dat uw  
kind veel plezier zal hebben van zijn/haar Braun  
Oral-B elektrische tandenborstel.  
Dit apparaat is geschikt voor kinderen van 3 jaar  
en ouder. Lees voor gebruik eerst de gebruiks-  
aanwijzing in zijn geheel en zorgvuldig door  
voordat u uw kind laat zien hoe het apparaat  
werkt. Wij adviseren dat ouders hun kinderen  
onder toezicht houden als het kind het apparaat  
voor het eerst gaat gebruiken zodat hij/zij  
bekend raakt met het apparaat.  
Waarschuwing  
Controleer regelmatig het snoer op schade.  
Beschadigde of niet-functionerende appa-  
ratuur kunt u beter niet langer gebruiken.  
Breng de oplader (E) naar een Oral-B Braun  
Service Centrum.  
Dit product is niet bedoeld voor gebruik  
door kinderen onder de 3 jaar.  
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik  
door kinderen of personen met minder  
fysieke of mentale mogelijkheden, tenzij een  
verantwoordelijk persoon er op kan toezien  
dat hun veiligheid wordt bewaakt.  
Als het product is gevallen dient u de  
opzetborstel te vervangen voor uw volgende  
gebruik ook als er geen schade zichtbaar is.  
Omschrijving  
A Opzetborsteltje  
B Aan-schakelaar  
C Uit-schakelaar  
D Aandrijfdeel  
E
Oplaadeenheid  
Specificaties  
Energievoorziening: zie onderkant van de  
oplader  
Aandrijfdeel: 1,2 V  
Aansluiten en opladen  
De tandenborstel is elektrisch veilig en kan  
zonder bezwaar in de badkamer worden  
gebruikt.  
Steek de stekker van de opladeenheid in  
het stopcontact. Plaats het aandrijfdeel op  
de oplaadeenheid. Het apparaat moet uitge-  
schakeld zijn.  
Het duurt 16 uur voordat het aandrijfdeel  
volledig is opgeladen en deze zal een  
gemiddelde werking hebben van  
20 minuten.  
Voor het dagelijks gebruik kan het aandrijf-  
deel op de aangesloten opladeenheid  
worden geplaatst om de energie in de  
apparaat te behouden. Overladen is niet  
mogelijk.  
Behoud van de batterij  
Om de maximale capaciteit van de oplaadbare  
batterijen te behouden, dient u de stekker van  
de opladeenheid uit het stopcontact te trekken  
en het aandrijfdeel te ontladen door deze  
dagelijks te gebruiken, deze procedure dient  
minimaal één keer in de 6 maanden te worden  
herhaald.  
Gebruik  
Gebruik de volgende stappen om uw kind uit te  
leggen en te laten zien hoe het apparaat juist  
dient te worden gebruikt:  
Doe een kleine hoeveelheid tandpasta op  
het borstelkopje. (Wij adviseren een fluoride  
tandpasta.)  
Neem eerst de borstelkop in de mond, pas  
dan het apparaat inschakelen met de  
schakelaar (B).  
Start met de onderkaak: beweeg de borstel  
langzaam van tand naar tand;  
– eerst de buitenkanten,  
– dan de binnenkanten,  
– tenslotte de kauwvlakken.  
U hoeft niet te drukken of te borstelen.  
De Oral-B AdvancePower Kids zorgt  
automatisch voor de juiste poetsbeweging.  
Na één minuut poetsen geeft een  
geïntegreerde timer een signaal door een  
korte onderbreking. Dit is een teken voor  
uw kind om nu het bovengebit te reinigen  
– wederom tand voor tand – totdat het  
volgende signaal wordt gegeven.  
Schakel het apparaat uit met de schakelaar  
(C) terwijl de borstel nog steeds in de mond  
is.  
Wij adviseren u het opzetborsteltje elke  
3 maanden te vervangen. Het opzetborsteltje  
heeft een rij met blauwe INDICATOR® borstel-  
haren (1a). Wanneer u op de juiste manier  
poetst, 2 keer per dag 2 minuten lang en  
daarbij tandpasta gebruikt, zal in 3 maanden  
tijd de blauwe kleur van de INDICATOR®  
borstelharen tot halverwege de borstel zijn  
vervaagd (1b). Als de borstelharen wijd uit  
gaan staan, geeft dat aan dat uw kind teveel  
druk op de tanden en tandvlees uitoefend (1c).  
Opzetborstels EB 10  
Nieuwe opzetborstels zijn in het algemeen  
verkrijgbaar in de winkel waar u de Oral-B  
AdvancePower Kids heeft gekocht.  
Reinigen  
Spoel na gebruik het borsteltje een paar  
seconden goed onder stromend water af met  
de body ingeschakeld (2). Schakel dan de  
body uit en verwijder het borsteltje. Maak  
beide delen apart onder stromend water  
schoon (3), droog ze vervolgens af.  
Wijzigingen voorbehouden.  
Dit product voldoet aan de Europese  
EMC-normen 2004/108/EC en de  
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC.  
Dit product bevat oplaadbare batterijen.  
Denk aan het milieu: werp het product  
aan het einde van zijn gebruiksduur niet  
bij het huishoudelijk afval. Breng het  
naar een Oral-B Braun Service Centrum of een  
geschikt afvalsorteercentrum in uw land.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
9
Oral-B AdvancePower Kids  
D 9513 K  
Garantiekarte  
Garantiebewijs  
Karta gwarancyjna  
Záruãní list  
Guarantee Card  
Carte de garantie  
Tarjeta de garantía  
Cartão de garantia  
Carta di garanzia  
Záruãn˘ list  
Jótállási jegy  
Kaufdatum  
Koopdatum  
Date of purchase  
Date d’achat  
Fecha de adquisición  
Data de compra  
Data d’acquisto  
Data zakupu  
Datum nákupu  
Dátum nákupu  
Vásárlás dátuma  
Service notes  
Stempel und Unterschrift des Händlers  
Stamp and signature of dealer  
Cachet et signature du commerçant  
Sello y firma del proveedor  
Carimbo e assinatura do revendedor  
Timbro e firma del negozio  
Stempel en handtekening van de handelaar  
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy  
Razítko a podpis prodeje  
Peãiatka a podpis predávajúceho  
Eladó aláírása, bolt pecsétje  
Oral-B AdvancePower Kids  
D 9513 K  
Registrierkarte  
Registration Card  
Carte de contrôle  
Tarjeta de registro  
Cartão de registo  
Cartolina di  
Registratiekaart  
Karta rejestracyjna  
Registraãní list  
Registraãn˘ list  
Regisztrációs kártya  
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜  
registrazione  
Kaufdatum  
Koopdatum  
Date of purchase  
Date d’achat  
Fecha de adquisición  
Data de compra  
Data d’acquisto  
Data zakupu  
Datum nákupu  
Dátum nákupu  
Vásárlás dátuma  
Name und vollständige Anschrift des Käufers  
Name and full address of purchaser  
Nom et adresse complète de l’acheteur  
Nombre y dirección completa del comprador  
Nome e direcção completa do comprador  
Nome e indirizzo completo dell’acquirente  
Naam en volledig adres van de koper  
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego  
Méno a plná adresa kupujícího  
Meno a úplná adresa kupujúceho  
VevŒ neve, pontos címe  
Stempel und Unterschrift des Händlers  
Stamp and signature of dealer  
Cachet et signature du commerçant  
Sello y firma del proveedor  
Carimbo e assinatura do revendedor  
Timbro e firma del negozio  
Stempel en handtekening van de handelaar  
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy  
Razítko a podpis prodeje  
Peãiatka a podpis predávajúceho  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
Eladó aláírása, bolt pecsétje  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
Polski  
Drodzy Rodzice,  
szczoteczka elektryczna Oral-B  
AdvancePower Kids zosta∏a zaprojektowana  
przez wiodàcych specjalistów w stomatologii,  
aby efektywnie usuwaç p∏ytk´ naz´bnà u  
dzieci. U∏atwi ona Twojemu dziecku  
dok∏adniejszà higien´ jamy ustnej. Mamy  
równie˝ nadziej´, ˝e szczoteczka spodoba si´  
Waszym dzieciom.  
Szczotka zalecana dla dzieci powy˝ej 3 lat.  
Prosz´ dok∏adnie przeczytaç instrukcj´, zanim  
dziecko zostanie zapoznane ze sposobem  
u˝ycia. Zalecamy nadzorowanie dzieci w  
pierwszym okresie u˝ytkowania szczoteczki,  
aby w pe∏ni zaznajomi∏y si´ z jej obs∏ugà.  
Uwaga  
Prosimy o okresowe sprawdzanie przewodu  
elektrycznego. W przypadku uszkodzenia,  
urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane.  
Prosimy o oddanie urzàdzenia do punktu  
serwisowego Oral-B Braun.  
Ten produkt nie powinien byç u˝ywany  
przez dzieci poni˝ej 3-ego roku ˝ycia.  
Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez  
dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo  
upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod  
nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich  
bezpieczeƒstwo.  
W przypadku upadni´cia urzàdzenia na  
pod∏og´, koƒcówka powinna zostaç wymie-  
niona, nawet je˝eli nie stwierdza si´ ˝adnych  
widocznych uszkodzeƒ.  
Opis urzàdzenia  
A Wymienna koƒcówka szczoteczki do  
z´bów  
B W∏àcznik  
C Wy∏àcznik  
D Uchwyt szczoteczk (blok nap´dowy)  
E Blok ∏adowarki  
Dane techniczne  
Zasilanie: patrz spód ∏adowarki  
Napi´cie: 1,2 V  
Pod∏àczenie i ∏adowanie  
Szczoteczka elektryczna posiada izolacj´  
elektrycznà, dzi´ki temu urzàdzenie mo˝e byç  
u˝ywane w ∏azience bez stosowania dodatko-  
wych Êrodków ostro˝noÊci.  
Pod∏àczyç blok ∏adowarki do sieci.  
UmieÊciç blok nap´dowy na gnieêdzie  
∏adowarki. Szczoteczka musi byç  
wy∏àczona.  
Akumulator jest w pe∏ni na∏adowany po  
16 godzinach. Zapewnia on oko∏o 20 minut  
pracy urzàdzenia.  
Podczas codziennego u˝ytkowania  
uchwyt szczoteczki mo˝e pozostawaç na  
pod∏àczonym do sieci gnieêdzie ∏adowarki.  
Akumulator jest zabezpieczony przed  
prze∏adowaniem.  
Konserwacja akumulatora  
W celu unikni´cia efektu zmniejszenia  
pojemnoÊci akumulatora, nale˝y okresowo  
od∏àczaç blok ∏adowarki od sieci i ca∏kowicie  
roz∏adowywaç akumulator poprzez normalnà  
prac´. CzynnoÊci te trzeba wykonywaç  
przynajmniej raz na 6 miesi´cy.  
Obs∏uga szczoteczki elektrycznej  
WyjaÊniajàc dziecku zasady w∏aÊciwego  
stosowania urzàdzenia nale˝y stosowaç si´ do  
poni˝szych wskazówek:  
Na w∏osie szczoteczki nale˝y na∏o˝yç  
niewielkà iloÊç pasty do z´bów (zalecamy  
pasty z fluorem).  
Nap´d szczoteczki w∏àczyç po przy∏o˝eniu  
szczoteczki do z´bów (przycisk B).  
Czyszczenie zaczynamy od dolnych  
z´bów, wolno przesuwajàc szczoteczk´ od  
jednego do drugiego z´ba. Szczotkowaç  
nale˝y kolejno:  
– powierzchnie zewn´trzne,  
– powierzchnie wewn´trzne,  
– powierzchnie górne.  
Z´by oraz dziàs∏a nale˝y czyÊciç unikajàc  
nadmiernego nacisku lub tarcia.  
Prawid∏owe ruchy szczoteczki Oral-B  
AdvancePower Kids uzyskuje si´ automa-  
tycznie dzi´ki uk∏adowi nap´dowemu.  
Wskaênik czasu mycia sygnalizuje up∏yw  
jednej minuty krótkimi pulsacjami pracy  
silnika. Jest to znak dla dziecka, ˝e mo˝e  
zaczàç czyszczenie górnej partii z´bów –  
zàb po zàbku – a˝ do us∏yszenia kolejnego  
sygna∏u.  
Szczotk´ przy∏o˝onà do z´bów wy∏àcz  
wy∏àcznikiem (C).  
Zalecamy, aby koƒcówk´ szczoteczki do  
z´bów wymieniaç co 3 miesiàce. Szczoteczka  
jest wyposa˝ona w rzàd w∏ókien INDICATOR®  
(1a). Myjàc z´by systematycznie (przy u˝yciu  
pasty), jak jest zalecane 2 razy dziennie po  
2 minuty, kolor wyblaknie do po∏owy w∏ókien w  
ciàgu 3 miesi´cy (1b). JeÊli w∏ókna przed utratà  
koloru ulegajà rozwarstwieniu, oznacza to,  
˝e Twoje dziecko zbyt mocno przyciska  
szczoteczk´ do z´bów podczas mycia (1c).  
Wymiana koƒcówek szczoteczki EB10  
Koƒcówki dost´pne w sklepach z artyku∏ami  
AGD i du˝ych sklepach samoobs∏ugowych lub  
w serwisie Oral-B Braun.  
Mycie  
Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie op∏ukaç pod  
bie˝àcà wodà koƒcówk´ szczoteczki (przy  
w∏àczonym bloku nap´dowym) (2).  
Wy∏àczyç blok nap´dowy, zdjàç koƒcówk´  
szczoteczki. Obie cz´Êci urzàdzenia umyç  
osobno pod bie˝àca wodà (3), a nast´pnie  
osuszyç przed w∏o˝eniem do bloku nap´do-  
wego.  
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.  
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy  
EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy  
2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych  
urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.  
Urzàdzenie jest wyposa˝one w  
akumulator. Ze wzgl´du na ochron´  
Êrodowiska naturalnego, zu˝ytych  
akumulatorów nie nale˝y wyrzucaç ze  
Êmieciami z gospodarstwa domowego. Zu˝yty  
akumulator mo˝na zwróciç do najbli˝szego  
autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub  
przekazaç innej placówce, która dokona  
utylizacji w sposób zgodny z obowiàzujàcym  
prawem o ochronie Êrodowiska naturalnego.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
12  
âesk˘  
VáÏení rodiãe,  
pfiístroj Oral-B AdvancePower Kids byl vyvinut  
ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty  
pro efektivní odstraÀování plaku z dûtsk˘ch  
zubÛ. Va‰im dûtem usnadÀuje správné a  
úãinné ãi‰tûní zubÛ. Doufáme, Ïe se bude  
va‰im dûtem tento nov˘ v˘robek Braun  
Oral-B líbit a Ïe jej budou rádi pouÏívat.  
Tento v˘robek je vhodn˘ pro dûti od tfií let.  
Pfieãtûte si prosím dÛkladnû cel˘ tento návod,  
neÏ budete sv˘m dûtem ukazovat, jak pfiístroj  
pouÏívat. Doporuãujeme, aby rodiãe pfii prvních  
nûkolika pouÏitích pfiístroje na dûti dohlíÏeli a  
ujistili se, Ïe jsou s ním dûti dobfie seznámeny.  
DÛleÏité  
Pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen  
síÈov˘ kabel. Po‰kozená ãi nefunkãní  
jednotka nesmí b˘t dále pouÏívána. Pfiedejte  
nabíjecí jednotku (E) servisnímu stfiedisku  
Oral-B Braun.  
Tento v˘robek není urãen pro pouÏívání  
dûtmi ve vûku do 3 let.  
Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se  
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi  
schopnostmi bez dohledu osoby, která je  
zodpovûdná za jejich bezpeãnost.  
Pokud Vám v˘robek upadne, kartáãková  
hlava musí b˘t pfied dal‰ím pouÏitím  
vymûnûna, a to i v pfiípadû, Ïe není patrné  
Ïádné po‰kození.  
Popis  
A V˘mûnn˘ kartáãek  
B Spínaã zapnutí  
C Spínaã vypnutí  
D DrÏadlo  
E Nabíjecí jednotka  
Technické údaje  
Napájení: viz typov˘ ‰títek na spodku nabíjecí  
jednotky  
Napûtí drÏadlové ãásti: 1,2 V  
Pfiipojení a nabíjení  
Tento zubní kartáãek je elektricky bezpeãn˘ a  
mÛÏe b˘t pouÏíván v koupelnû.  
Pfiipojte nabíjecí jednotku do zásuvky  
elektrické sítû. Na nabíjecí jednotku  
nasaìte drÏadlo. Rukojet musi byt vypnuta.  
Po 16 hodinách je pfiístroj plnû nabit a  
poskytne dobu provozu cca 20 minut.  
Pfii kaÏdodenním pouÏívání pfiístroje  
ponechejte drÏadlo nasazeno na zapojené  
nabíjecí jednotce, tak bude vÏdy pfiístroj  
plnû nabit˘. Pfiebíjení není moÏné.  
Péãe o akumulátorovou baterii  
Aby se udrÏela plná nabíjecí kapacita  
akumulátorové baterie, kaÏd˘ch 6 mûsícÛ  
odpojte nabíjecí jednotku od sítû a pravideln˘m  
pouÏíváním drÏadlo vybijte.  
PouÏití pfiístroje  
Podle následujících bodÛ vysvûtlete dûtem, jak  
pfiístroj správnû pouÏívat.  
Naneste malé mnoÏství zubní pasty na  
kartáãkovou hlavu. (Doporuãujeme zubní  
pastu s fluórem.)  
Nasaìte nejprve kartáãkovou hlavu na  
zuby, pak teprve zapnûte drÏadlo spínaãem  
(B).  
Zaãnûte na spodních zubech: pomalu veìte  
kartáãek ze zubu na zub;  
– nejprve po vnûj‰ích plochách zubÛ,  
– potom na vnitfiní stranû,  
– a nakonec po Ïv˘kacích plo‰kách.  
Zuby nedfiete a na kartáãek pfiíli‰ netlaãte.  
Kartáãek Oral-B AdvancePower Kids sám  
automaticky zuby správnû vyãistí.  
Po minutû provozu kartáãku ãasovaã  
signalizuje krátké zadrhnutí. To je infor-  
mace pro Va‰e dítû, Ïe je tfieba pfiejít z  
ãi‰tûni horní fiady zubú na dolní fiadu – a  
opût ãistit zub po zubu – dokud ãasovaã  
neupozorní dal‰ím krátk˘m zadrhunutím.  
Vypnûte drÏadlo spínaãem (C), pfiiãemÏ  
kartáãková hlava je stále v ústech.  
Kartáãkovou hlavu doporuãujeme vymûÀo-  
vat kaÏdé tfii mûsíce. Kartáãková hlava je  
vybavena fiadou modr˘ch indikaãních vláken  
INDICATOR® (1a). Pfii správném ãi‰tûní zubÛ  
dvakrát dennû po dvou minutách zmizí z  
poloviny barva indikaãních vláken po 3 mû-  
sících (1b), v závislosti na pouÏívané zubní  
pastû. Pokud vlákna kartáãkové hlavy ztratí  
tvar a zaãnou se tfiepit je‰tû pfied mizením  
barvy, znamená to, Ïe dítû na zuby a dásnû  
pfiíli‰ tlaãí (1c).  
V˘mûna kartáãkové hlavy EB10  
Hlavu mÛÏete zakoupit u autorizovan˘ch  
prodejcÛ nebo v servisních stfiediscích Oral-B  
Braun.  
âi‰tûní  
Po pouÏití oplachujte kartáãkovou hlavu  
nûkolik sekund pod tekoucí vodou, pfiiãemÏ  
nechejte drÏadlo zapnuté (2). DrÏadlo pak  
vypnûte a sejmûte kartáãkovou hlavu.  
Opláchnûte oba díly oddûlenû pod tekoucí  
vodou (3) a dosucha je otfiete pfied tím, neÏ  
opût nasadíte drÏadlo na nabíjecí jednotku.  
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto  
spotfiebiãe je 63,5 dB(A), coÏ pfiedstavuje  
hladinu A akustického v˘konu vzhledem na  
referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.  
Zmûny jsou vyhrazeny.  
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o  
odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a  
smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).  
Tento vrobek obsahuje akumulátorové  
baterie. V zájmu ochrany ivotního  
prostedí nevyhazujte prosím vrobek po  
skonení jeho ivotnosti, do bného  
domovního odpadu. Mete jej odevzdat  
v servisním stedisku Oral-B Braun nebo na  
písluném sbrném míst zízeném dle místních  
pedpis.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
13  
Slovensk˘  
VáÏení rodiãe,  
Tento v˘robok Oral-B Advance Power  
(Zdokonalená Sila) bol vyvinut˘ v spolupráci  
s v˘znamn˘mi zubn˘mi ‰pecialistami na  
efektívne odstraÀovanie plaku z detsk˘ch  
zubov. Dúfáme, Ïe Va‰e deti budú maÈ  
pote‰enie zo svojho nového Oral-B v˘robku.  
V˘robok je vhodn˘ pre deti star‰ie ako 3 roky.  
Pred prv˘m pouÏitím si pozorne preãítajte tento  
návod a aÏ potom s kefkou zoznámte Va‰e  
dieÈa. Doporuãujeme Vám, aby ste boli  
prítomn˘ pri prvom pouÏití zubnej kefky  
dieÈaÈom, aby sa s Àou dokladne zoznámilo.  
DoleÏité:  
Pravidelne kontrolujte, ãi nie je sieÈov˘ kabel  
po‰koden˘. Po‰kodené alebo nefunkãné  
zariadenie nesmie byÈ ìalej pouÏívané. V  
prípade poruchy alebo nesprávnej ãinnosti  
nabíjacej jednotky (E) kontaktujte servisné  
centrum Oral-B Braun.  
Tento v˘robok nie je urãen˘ pre deti do troch  
rokov.  
Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby  
so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi  
schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú  
pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za  
ich bezpeãnosÈ.  
Ak zariadenie spadlo, je potrebné pred  
ìal‰ím pouÏitím vymeniÈ nadstavec zubnej  
kefky, aj keì nie je viditeºné Ïiadne po‰ko-  
denie.  
POPIS:  
A V˘menná kefka  
B Spínaã zapnutia  
C Spínaã vypnutia  
D DrÏadlo  
E Nabíjacia jednotka  
Technické údaje  
Napájenie: viì. typov˘ ‰títok na spodnej strane  
nabíjacej jednotky. Napetie v ãásti drÏadla: 1,2 V.  
Pripojenie a nabíjanie  
Táto zubná kefka je elektricky bezpeãná a  
moÏe sa pouÏívaÈ v kupeºni.  
Nabíjaciu jednotku zapojte do zásuvky  
elektrickej siete. Na nabíjaciu jednotku  
nasaìte drÏadlo, ktoré musí byÈ vypnuté.  
Po 16 hodinách je prístroj úplne nabit˘ a  
poskytuje dobu prevádzky cca 20 minút.  
Pri kaÏdodennom pouÏívání prístroje  
nechajte drÏadlo nasadené na zapojenej  
nabíjacej jednotke, takto bude prístroj vÏdy  
úlne nabit˘. Prebíjanie nie je moÏné.  
StarostÍivosÈ o akumulátorovú batériu  
Aby sa udrÏala plná nabíjacia kapacita akumu-  
látorovej batérie, nabíjaciu jednotku odpojte  
kaÏd˘ch 6 mesiacov zo siete a pravideln˘m  
pouÏívaním drÏadlo vybite.  
PouÏitie prístroja  
DodrÏujte následujúce pokyny k ukázke a k  
vysvetleniu Va‰im detom, ako prístroj pouÏívaÈ:  
Na kefku naneste malé mnoÏstvo zubnej  
pasty (odporúãanme zubnú pastu s  
floridom)  
Aby ste predi‰li prípadnému oprskaniu  
okolia, nasmerujte kefku na svoje zuby  
skor, neÏ prístroj zapnete prepínaãom (B).  
Zaãnite s doln˘mi zubami:  
pomaly veìte kefku zo zuba na zub;  
– najprv zvonka,  
– potom znútra,  
– nakoniec Ïuvacie plochy.  
Na kefku príli‰ netlaãte.  
V˘robok Oral-B AdvancePower Kids  
elektrická kefka sa automaticky stará o  
správné ãi‰tenie zubouv.  
Po minúte prevádzky kefky ãasovaã  
signalizuje krátke zadrhnutie. Toto je  
informácia pre Va‰e diteÈa, Ïe je treba prejsÈ  
z ãistenia horného radu zubov na doln˘ rad  
- a opat ãistiÈ zub po zube - dokedy ãasovaã  
neupozorní ìaº‰ím krátkym zahrdnutím.  
Vypnite kefku stlaãením prepínaãa (B),  
pokiaº je kefka e‰te v ústach.  
Doporuãujeme vymeniÈ v˘mennú zubnú kefku  
vÏdy po 3 mesiacoch. V˘menná kefka je  
vybavená modr˘mi indikaãn˘mi vláknami  
INDICATOR (1a). Pri správnom ãistení zubov,  
dvakrát denne dve minúty, zmizne po 3  
mesiacoch z poloviny farba vlákien v závislosti  
od typu pouÏívanej zubnej pasty (1b). Ak sa  
vlákna deformujú skor, neÏ sa zaãne strácaÈ  
farba (1c), znamená to, Ïe Va‰e dieÈa na zuby  
a ìasná príli‰ tlaãí.  
V˘mena náhradn˘ch kefiek EB10  
K dostaniu v maloobchodnej sieti, alebo v  
servisnej sieti firmy Braun Slovensko.  
âistenie  
Po pouÏití oplachujte niekoºko sekúnd drÏadlo  
s v˘mennou kefkou pod teãúcou vodou, priãom  
drÏadlo nechajte zapnuté (2).  
Potom drÏadlo vypnite a vyberte kefovú hlavu.  
Oba diely oddelene opláchnite pod teãúcou  
vodou (3), utrite ich dosucha a vráÈte zpeÈ do  
nabíjaciej jednotky.  
Zmeny sú vyhradené.  
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto  
spotfiebiãa je 63,5 dB(A), ão predstavuje  
hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na  
referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.  
Toto zariadenie vyhovuje predpisom  
o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC)  
a predpisom o nízkom napätí (smernica  
2006/95/EC).  
Toto zariadenie obsahuje nabíjateºné  
batérie. V záujme ochrany Ïivotného  
prostredia nevyhadzujte batérie po  
ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného  
komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich môÏete v  
servisnom centre Oral-B Braun, prípadne na  
zbernom mieste vo va‰om regióne.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
14  
Magyar  
Kedves SzülŒk!  
A Oral-B AdvancePower Kids elektromos  
fogkefét a szakma legjobb fogászaival  
együttmıködve fejlesztettük ki, hogy a  
legeredményesebben távolíthassa el a  
lepedéket gyermeke fogairól. Megkönnyíti  
gyermeke számára az alapos fogmosást.  
Reméljük, gyermeke örömmel használja majd  
új Braun Oral-B fogkeféjét.  
A készüléket három éves kornál idŒsebb  
gyermekek számára ajánljuk.  
Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt a  
használati utasítást gondosan olvassa el  
mielŒtt megmutatná gyermekének hogyan  
kell azt használnia. Ajánljuk, hogy kezdetben  
legyen gyermeke mellett, ezzel segítheti  
hozzászokni az új fogkeféhez.  
Fontos!  
IdŒrŒl idŒre ellenŒrizze, hogy nem  
sérült-e meg a vezeték. A sérült vagy a  
mıködésképtelen egységet nem lehet  
tovább használni. Mutassa meg a töltŒ  
egységet (E) egy Oral-B Braun szervízben.  
A terméket 3 éven felüli gyermekek és  
felnŒttek számára tervezték.  
A készüléket mozgássérültek, szellemi  
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ  
gyermekek vagy személyek, – kizárólag a  
biztonságukért felelŒs felügyelet mellett  
használják!  
Ha leesik a készülék, akkor a kefefejet ki kell  
cserélni a következŒ használat elŒtt, még  
akkor is, ha szemmel látható károsodás nem  
keletkezett rajta.  
Leírás  
A Kefefej  
B Bekapcsoló gomb  
C Kikapcsoló gomb  
D Markolat  
E TöltŒegység  
Specifikációk  
Tápfeszültség: lásd a töltŒegység alján  
Üzemi feszültség: 1,2 V  
Csatlakoztatás és töltés  
A készülék elektromosan szigetelt, a  
fürdŒszobában is nyugodtan használható.  
A töltŒegységet csatlakoztassa egy  
dugaszoló aljzatba. Helyezze a markolatot  
a töltŒegységre. A készüléket ki kell  
kapcsolni.  
A teljes feltöltés 16 órát vesz igénybe, és  
mintegy 20 percnyi mıködési idŒt tesz  
lehetŒvé.  
A mindennapi használathoz a markolatot  
a hálózatra csatlakoztatott töltŒegységen  
lehet hagyni, hogy a készülék folyamatosan  
teljesen feltöltött állapotban legyen.  
Túltöltés nem fordulhat elŒ.  
Az akkumulátor karban tartása  
Az akkumulátor maximális kapacitásának  
a megŒrzése érdekében a töltŒegységet  
rendszeres használat mellett legalább  
6 havonta merítse le (használat során)  
teljesen.  
A készülék használata  
Az alábbiak szerint mutassa meg gyemekének,  
hogyan kell a készüléket rendeltetésszerıen  
használni:  
Tegyen egy kis fogkrémet a fogkfére (ha  
javasolthatjuk, fluortartalmút).  
ElŒször tegyük a fogakhoz a kefét, csak  
ekkor kapcsoljuk be (B) a készüléket.  
Az alsó fogsorral kezdjük: gyöngéden  
vezessük a kefét fogról-fogra haladva;  
– elŒször a külsŒ oldalon,  
– utána a belsŒ oldalon,  
– végül a rágófelületen.  
Ne nyomja, ne dörzsölje túl erŒsen a kefét  
a fogakhoz. A Oral-B AdvancePower Kids  
fogkefe önmıködŒen, hatékonyan tisztít.  
Egy perces mıködés után a beépített  
ídŒmérŒ rövid hangjelzést bocsájt ki. Ez jezi  
gyermeke számára azt, hogy áttérhet a  
fentí fogak tisztítására – ismételten fogról  
fogra haladva – a következŒ hangjelzés  
megszólalásáig.  
Kapcsolja ki a kefét a (C) jelı kapcsolóval,  
amikor azt még nem vette ki a szájából.  
Javasoljuk, hogy háromhavonta cserélje ki a  
fogkefefejet. A fogkefén található egy sor kék  
INDICATOR® sörte (1a). Ha naponta kétszer  
két percig a fentiek szerint mosunk fogat,  
akkor a színes jelzŒsörték fele három hónap  
alatt szinét veszti (1b). Ha a kefe sörtéi a  
színvesztés elŒtt meggyengülnek, ez azt  
jelenti, hogy gyermeke túl erŒsen nyomja  
fogához és ínyéhez a kefét (1c).  
A készülékhez tartozó pótkefe jele EB10  
Kaphatók a Oral-B Braun forgalmazóknál,  
illetve a márkaszervizekben.  
Tisztítás  
Fogmosás után folyó vízzel bekapcsolt  
állapotban öblítsük el a kefefejet (2). Ezután  
kapcsoljuk ki a készüléket és vegyük le a  
kefefejet a markolatról. Külön-külön öblítsük  
el mindkettŒt folyó vízzel (3), majd töröljük  
szárazra, és tegyük vissza a markolatot a  
töltŒegységre.  
A gyártó az esetleges változtatások jogát  
fenntartja.  
A termék megfelel mind az EMC  
követelményrendszerének, amint az  
az Európa Tanács 2004/108/EC  
direktívájában szerepel, mind pedig az  
alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak  
(2006/95/EC).  
A termék újratölthetŒ akkumulátort  
tartalmaz. A környezet megóvása  
érdekében, kérjük ne dobja ki a  
készüléket a háztartási hulladékkal  
együtt, annak hasznos élettartama végén. Adja  
le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy az  
arra kijelölt gyıjtŒhelyen.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
15  
Deutsch  
Garantie  
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab  
Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums  
beseitigen wir kostenlos durch Material- oder  
Herstellungsmängel verursachte Betriebs-  
störungen durch Reparieren oder durch den  
Austausch des gesamten Geräts je nach  
unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land,  
in dem dieses Gerät von Braun oder einem  
beauftragten Händler vertrieben wird.  
Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt:  
Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benut-  
zung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor  
allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die  
eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert  
oder den Betrieb des Geräts haben. Die  
Garantie erlischt, wenn Reparaturen von  
unbefugten Personen vorgenommen oder keine  
Original-Oral-B-Ersatzteile benutzt werden.  
Um in den Genuss der Garantie während des  
Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder  
senden Sie das vollständige Gerät mit Kauf-  
nachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun  
Kundendienstcenter.  
English  
Guarantee  
We grant 2 years limited guarantee on the  
product commencing on the date of purchase.  
Within the guarantee period we will eliminate,  
free of charge, any defects in the appliance  
resulting from faults in materials or workman-  
ship, either by repairing or replacing the  
complete appliance as we may choose.  
This guarantee extends to every country where  
this appliance is supplied by Braun or its  
appointed distributor.  
This guarantee does not cover: damage due to  
improper use, normal wear or use, especially  
regarding the brush heads, as well as defects  
that have a negligible effect on the value or  
operation of the appliance. The guarantee  
becomes void if repairs are undertaken by  
unauthorised persons and if original Braun parts  
are not used.  
To obtain service within the guarantee period,  
hand in or send the complete appliance with  
your sales receipt to an authorised Oral-B  
Braun Service Centre.  
Français  
Garantie  
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à  
compter de la date d’achat. Pendant la durée  
de la garantie nous prendrons gratuitement  
à notre charge la réparation des vices de  
fabrication ou de matière en nous réservant le  
droit de décider si certaines pièces doivent être  
réparées ou si l’appareil lui-même doit être  
échangé.  
Cette garantie couvre tous les pays dans  
lesquels cet appareil est commercialisé par  
Braun ou son distributeur agréé.  
Cette garantie ne couvre pas : les dommages  
occasionnés par une utilisation inadéquate et  
l’usure normale, particulièrement pour les  
brossettes, ainsi que les défauts ayant un  
impact négligeable sur la valeur ou le  
fonctionnement de l’appareil. Cette garantie  
devient caduque si des réparations ont été  
effectuées par des personnes non agrées par  
Braun ou si des pièces de rechange ne  
provenant pas de Braun ont été utilisées.  
Pour bénéficier de la garantie pendant la  
période de garantie, retournez ou rapportez  
l’appareil complet avec votre preuve d’achat  
à un Centre de Service clientèle Oral-B Braun  
agréé.  
Español  
Garantía  
Aseguramos 2 años de garantía desde el día  
de la compra del producto. Dentro del período  
de garantía solucionaremos sin ningún cargo  
cualquier defecto resultante de fallos en el  
material y / o en la fabricación. Esto lo haremos,  
dependiendo del caso, reparando la unidad ó  
reemplazándola por una nueva.  
Esta garantía es aplicable a todos los países en  
los que se vendan los productos Braun.  
Esta garantía no cubre los desperfectos  
causados en los siguientes casos: Uso  
inapropiado, desgaste normal por uso ó uso  
negligente del mismo. La garantía se invalida si  
la reparación es llevada a cabo por personas no  
autorizadas ó por el uso de elementos que no  
sean Braun.  
Para acceder al servicio durante el período de  
garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo  
completo así como la factura a un servicio post  
venta autorizado Oral-B Braun.  
Português  
Garantia  
Os nossos produtos dispõem de uma garantia  
de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer  
defeito do aparelho imputável, quer aos  
materiais, quer ao fabrico, que torne necessário  
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho,  
dentro do período de garanti,a não terá custos  
adicionais. Esta garantia é extensível a todos os  
países onde este aparelho seja fornecido pela  
Braun ou pelo seu distribuidor licenciado.  
Esta garantia não contempla: avarias  
provocadas por uso indevido, desgaste normal  
na utilização (especialmente no que concerne  
às recargas) bem como em questões  
irrelevantes para o valor ou funcionamento do  
aparelho. Esta garantia torna-se inválida no  
caso das reparações serem efectuadas por  
pessoas não autorizadas ou quando sejam  
utilizadas peças ou acessórios não originais da  
Braun.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
16  
Em caso de reclamação, contemplada por esta  
garantia, entregue o aparelho completo ou  
envie-o, juntamente com o talão de compra  
original, para os Serviços de Assistência  
Técnica da Oral-B Braun.  
Italiano  
Garanzia  
Forniamo una garanzia valevole per la durata  
di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto.  
Nel periodo di garanzia verranno elininati,  
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio  
conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il  
prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.  
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in  
cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo  
distributore autorizzato.  
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da  
un uso improprio del prodotto, la normale usura  
di funzionamento – in particolare delle testine –  
e i difetti marginali che hanno un effetto  
trascurabile sul valore o sul funzionamento  
dell’apparecchio. La garanzia decade se  
vengono effettuate delle riparazioni da persone  
non autorizzate o con parti non originali Braun.  
Per usufruire del servizio durante il periodo di  
garanzia, portare o spedire il prodotto con la  
ricevuta di acquisto ad un centro di assistenza  
Oral-B Braun autorizzato.  
Nederlands  
Garantie  
Op dit product verlenen wij een garantie van  
2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop.  
Binnen de garantieperiode zullen eventuele  
materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis  
door ons worden verholpen, hetzij door  
reparatie, hetzij door vervanging van onder-  
delen of het omruilen van het apparaat.  
Deze garantie is van toepassing in elk land waar  
dit product wordt geleverd door Braun of een  
officieel aangestelde vertegenwoordiger van  
Braun.  
Beschadigingen ten gevolge van oneigenlijk  
gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking  
tot de opzetborstels, evenals de defecten die  
een verwaarloosbaar effect hebben op de  
waarde of de werking van het apparaat vallen  
niet onder de garantie. De garantie vervalt bij  
reparatie door niet door Braun erkende service  
afdelingen en/of gebruik van niet originele  
Braun onderdelen.  
Om gebruik te maken van onze service binnen  
de garantieperiode, dient u het complete  
apparaat met uw originele aankoopbewijs af te  
geven of op te sturen naar een geautoriseerde  
Oral-B Braun Service Centrum.  
Polski  
Warunki gwarancji  
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.  
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w  
okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania  
Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie  
wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez  
wymieniony przez firm´ Procter and  
Gamble DS Polska sp. z.o.o.  
autoryzowany punkt serwisowy, w terminie  
14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do  
autoryzowanego punktu serwisowego.  
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy  
do najbli˝ej znajdujàcego si´  
autoryzowanego punktu serwisowego  
wymienionego przez firm´ Procter and  
Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub  
skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w  
którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim  
wypadku termin naprawy ulegnie  
wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do  
dostarczenia i odbioru sprz´tu.  
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w  
opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym  
przed uszkodzeniem. Uszkodzenia  
spowodowane niedostatecznym  
zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà  
naprawom gwarancyjnym. Naprawom  
gwarancyjnym nie podlegajà tak˝e inne  
uszkodzenia powsta∏e w nast´pstwie  
okolicznoÊci, za które Procter and Gamble  
DS Polska sp. z o.o. nie ponosi  
odpowiedzialnoÊci, w szczególnoÊci  
zawinione przez Poczt´ Polskà lub firmy  
kurierskie.  
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na jedynie z  
dokumentem zakupu i obowiàzuje  
wy∏àcznie na terytorium Rzeczypospolitej  
Polskiej.  
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od  
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do  
naprawy sprz´tu i zwrotnego postawienia  
go do dyspozycji Kupujàcego.  
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje  
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do  
wykonania których Kupujàcy zobowiàzany  
jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny  
koszt.  
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu  
dokonywane jest na koszt Kupujàcego  
wed∏ug cennika danego autoryzowanego  
punktu serwisowego i nie b´dzie  
traktowane jako naprawa gwarancyjna,  
chyba, ˝e oczyszczenie jest niezb´dne do  
usuni´cia wady w ramach Êwiadczeƒ  
obj´tych niniejszà gwarancjà i nie stanowi  
czynnoÊci, o których mowa w p. 6.  
8. Gwarancjà nie sà obj´te:  
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu  
spowodowane w czasie jego  
u˝ytkowania lub w czasie dostarczania  
sprz´tu do naprawy;  
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:  
– u˝ywania sprz´tu do celów innych  
ni˝ osobisty u˝ytek;  
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z  
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji,  
przechowywania lub instalacji;  
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów  
eksploatacyjnych;  
– napraw dokonywanych przez  
nieuprawnione osoby; stwierdzenie  
faktu takiej naprawy lub  
samowolnego otwarcia sprz´tu  
powoduje utrat´ gwarancji;  
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych  
lub u˝ywania do napraw  
nieoryginalnych cz´Êci zamiennych  
firmy Braun;  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
17  
c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;  
d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y  
eksploatacyjne.  
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego  
zakupu potwierdzonej pieczàtkà i  
podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna  
jest niewa˝na.  
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar  
konsumpcyjny nie wy∏àcza, nie ogranicza  
ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego  
wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z  
umowà.  
âesk˘  
Záruka  
Na tento vrobek poskytujeme záruku po dobu  
2 let od data prodeje spotebiteli. Bhem této  
záruní doby bezplatn odstraníme závady na  
vrobku, zpsobené vadami materiálu nebo  
chybou vroby. Oprava bude provedena podle  
naeho rozhodnutí bu opravou nebo vmnou  
celého vrobku.Tato záruka platí pro vechny  
zem, kam je tento vrobek dodáván firmou  
Braun nebo jejím autorizovanm distributorem.  
Tato záruka se nevztahuje: na pokození,  
vzniklá nesprávnm pouíváním a údrbou, na  
bné opotebení, jako i na defekty, mající  
zanedbateln vliv na hodnotu a pouitelnost  
pístroje. Záruka pozbvá platnosti, pokud byl  
vrobek mechanicky pokozen nebo pokud jsou  
opravy provedeny neautorizovanmi osobami  
nebo pokud nejsou pouity originální díly Braun.  
Pístroj je uren vhradn pro domácí pouití. Pi  
pouití jinm zpsobem nelze uplatnit záruku.  
Poskytnutím záruky nejsou dotena práva  
spotebitele, která se ke koupi vci váí podle  
zvlátních právních pedpis. Záruka platí jen  
tehdy, je-li záruní list ádn vyplnn (datum  
prodeje, razítko prodejny a podpis prodavae) a  
je-li souasn s ním pedloen prodejní doklad  
(dále jen doklady o koupi).  
Chcete-li vyuít servisních slueb v záruní dob,  
pedejte nebo polete kompletní pístroj spolu s  
doklady o koupi do autorizovaného servisního  
stediska Braun. Aktualizovan seznam  
servisních stedisek je k dispozici v prodejnách  
vrobk Braun.  
Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro  
informace o vrobcích a nejbliím servisním  
stedisku Braun.  
O pípadné vmn pístroje nebo zruení kupní  
smlouvy platí písluná zákonná ustanovení.  
Záruní doba se prodluuje o dobu, po kterou byl  
vrobek podle záznamu z opravny v záruní  
oprav.  
Slovensk˘  
Záruka  
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu  
2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas  
tejto záruãnej doby bezplatne odstránime  
závady na v˘robku, spôsobené vadami  
materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa  
ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo  
v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre  
v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma  
Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.  
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia,  
ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a  
údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na  
defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na  
hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca  
platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky  
po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy  
neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili  
originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne  
urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m  
spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.  
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené  
spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe  
predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov.  
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne  
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a  
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘  
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).  
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej  
dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o  
zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do  
autorizovaného servisného strediska Braun.  
Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k  
dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.  
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo  
na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né  
zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa  
predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok  
podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.  
Magyar  
Garancia  
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát,  
készülékeire két év garanciát vállal, azzal a  
megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék  
csomagolásában található Jótállási  
Nyilatkozatban feltüntetett Braun  
márkaszervizekben lehet érvényesíteni.  
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok  
a meghibásodások, amelyek a készülék  
szakszertlen, vagy nem rendeltetésszer  
használatára vezethetk vissza, valamint azok  
az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét,  
vagy használhatóságát nem befolyásolják.  
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó,  
rendszeresen cserélend tartozékokra  
(pl. Borotvaszita, kés, stb.)  
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó  
részletes tájékoztató a készülék  
csomagolásában található.  
om Www.Somanuals.com. All Manuals Search And  
18  

Belkin Switch 1394 User Manual
Black Decker Pressure Washer 598111 01 User Manual
Black Decker Rice Cooker RC75 User Manual
Blockhead Video Game Controller BH4010 User Manual
Blue Rhino Gas Grill PG2620 User Manual
Brother Sewing Machine BAS 423 User Manual
Casio Electronic Keyboard LK 40 User Manual
Casio Musical Instrument LD50 User Manual
Cerwin Vega Speaker XLS User Manual
Cisco Systems IP Phone 7940G User Manual