MODEL QTR100L
Page ꢀ
MODEL QTR100L
FAN / LIGHT / NIGHT LIGHT
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
CLEANING & MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life, and attractive appear-
ance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the
dusting brush attachment.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR IN-
JURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.
If you have questions, contact the manufacturer at the address
or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the ser-
vice disconnecting means cannot be locked, securely fasten
a prominent warning device, such as a tag, to the service
panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the
motor bearings are making excessive or unusual noises, replace
the motor with the exact service motor. The impeller should also
be replaced.
OPERATION
The fan, light, and night light can be operated separately. Use a
3-function wall control. See “Connect Wiring” for details.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guideline and safety standards such as those
published by the National Fire Protection Association (NFPA),
and the American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authori-
ties.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage
electrical wiring and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
WARRANTY
BROAN THREEYEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for
a period of three years from the date of original purchase. THERE ARE
NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this three-year period, Broan will, at its option, repair or replace,
without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP
STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal main-
tenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other
than by Broan), faulty installation or installation contrary to recommended
installation instructions.
7. Acceptable for use over a tub or shower when connected to
a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) - protected branch
circuit.
8. This unit must be grounded.
The duration of an implied warranty is limited to the three-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation
on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
CAUTION
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OP-
TION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
UNDER THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCI-
DENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF
OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address
or telephone number stated below, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or
part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazard-
ous or explosive materials and vapors.
2. This product is designed for installation in ceilings up to a 7/12
pitch. Duct connector must point up. DO NOT MOUNT THIS
PRODUCT IN A WALL.
3. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
4. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin
Installer: Leave this manual with the homeowner.
MODEL QTR100L
Page ꢂ
INSTALL HOUSING & DUCT
CONNECT WIRING
1. Bend
housing
tabs.
Use a pliers to
bend housing
TABS out to 900.
TABS
2. Mount
SPACER
(use for mounting to I-Joist)
housing to
joist.
Hold housing
in place so that
the housing
tabs contact the
bottom of the
joist. The hous-
ing mounts with
four (4) screws
or nails. Screw or
I-JOIST
nail housing to joist through lowest holes in each mount-
ing flange, then through highest holes. NOTE: Mounting
to I-JOIST (shown) requires use of SPACERS (included)
between the highest hole of each mounting flange and the
I-joist.
5. Connect electrical wiring.
Run 120 VAC house wiring to installation location. Use
proper UL approved connector to secure house wiring to
wiring plate. Connect wires as shown in wiring diagrams.
3. Attach
damper/duct
connector.
Snap damper /
duct connector
onto housing.
Make sure con-
nector is flush with
top of housing and
damper flap falls
closed.
INSTALL GRILLE
6. Finish ceiling.
Install ceiling material. Cut out around housing.
7. Attach grille
to housing.
Squeeze grille
springs and insert
them into slots
on each side of
housing.
4. Install
4-inch
round duct-
work.
Connect 4-inch
round ductwork
to damper / duct
connector. Run
ductwork to a
roof cap or wall
cap. Tape all
ductwork connections to make them secure and air tight.
MODEL QTR100L
Page ꢃ
8. Push grille
against ceil-
ing.
9. Remove
light lens.
Carefully insert a
small flat-blade
screwdriver be-
tween grille and
lens. Pry lens
out.
SERVICE NOTE
To remove Blower Assembly:
Unplug motor (7).
Remove thumbscrew (16)
from motor plate (9) flange.
10.Install light bulbs.
Find the single TAB on the
motor plate (located next to
the receptacle).
Purchase an incandes-
cent bulb - 100W Max.
Purchase a 4W incan-
descent night light bulb.
Push up near motor plate
tab while pushing out on
side of housing. Or insert a
straight-blade screwdriver
into slot in housing (next to
tab) and twist screwdriver.
Insert bulbs into their
sockets. Replace lens.
SERVICE PARTS
TAB
Key No. Part No.
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
*
12
13
14
15
16
97016466
97016449
98010102
99170245
97016933
99020284
99080582
99100491
97016468
99250959
99260558
97016622
97017425
99140199
99111377
99111293
99420665
Housing
Duct Connector-4”
Wiring Plate
Screw, #8-18 X .375
Wire Panel/Harness Assembly
Blower Wheel
Motor
Isolator (4 req’d)
Motor Plate
Washer #8 (4 req’d)
Nut, Hex Lock #8-32 (4 req’d)
Blower Assembly (includes key nos. 6 thru 11)
Grille Assembly (includes key nos. 13 & 14)
Grille Spring (2 req’d)
Lens
Spacer (2 supplied)
Thumbscrew, #8-18 x .375
Order service parts by “Part No.” - not by “Key No.”
99043991B
MODELO QTR100L
Página ꢄ
VENTILADOR/LÁMPARA/LÁMPARA
DE NOCHE MODELO QTR100L
LEAY CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, como también larga
vida y una apariencia atractiva, baje o retire la rejilla y aspire el interior
de la unidad con el accesorio del cepillo para sacudir polvo.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
1. Use la unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene
preguntas, comuníquese con el fabricante en la dirección o el número
telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de
desconexión del servicio para evitar que la electricidad se reanude
accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de
desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia
(tal como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio.
3. El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben estar a cargo de
un personal capacitado y deben satisfacer todos los códigos y normas
correspondientes, incluidos los códigos y normas de construcción
específicos sobre protección contra incendios.
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite.
Si los cojinetes del motor están haciendo ruido excesivo o inusitado,
reemplace el motor con el motor de servicio exacto. También debe
reemplazar el pistón impulsor.
OPERACIÓN
El ventilador, la lámpara y la lámpara de noche pueden funcionar sepa-
radamente. Utilice un control de pared de 3 funciones. Vea los detalles
en la sección “Conexión eléctrica”.
4. Se necesita suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión
y descarga adecuadas de los gases a través del tubo de humos
(chimenea) del equipo quemador de combustible, a fin de evitar
los contratiros. Siga las directrices y las normas de seguridad del
fabricante del equipo de calentamiento, como las publicadas por la
Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire
Protection Association, NFPA), la Sociedad Americana de Ingenie-
ros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers,
ASHRAE) y las autoridades de los códigos locales.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS DE BROAN
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales
productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un
período de tres años a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN
LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDO-
NEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de tres años, Broan, a su criterio, reparará o reemplazará,
sin cargo alguno, cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, no dañe el
cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
6. Los ventiladores con conductos deben siempre conectarse hacia el
ESTA GARANTÍA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES Y TUBOS DE LAS
LÁMPARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso
inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada
(no hecha por Broan), instalación incorrecta o instalación en contra de las
instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de una garantía implícita se limita al período de tres años como se
especifica para la garantía explícita. Algunos estados no permiten la limitación
de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones ante-
dichas podrían no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, A OPCIÓN
DE BROAN, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS
INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE O EN
RELACIÓN CON EL USO O RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, de
manera que es posible que la limitación antedicha no se aplique en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted podría tener otros
derechos que varían entre estados. Esta garantía sustituye todas las garantías
anteriores.
exterior.
7. Esta unidad puede instalarse sobre una tina o ducha siempre que se
conecte a un GFCI (interruptor accionado por pérdida de conexión a
tierra) en un circuito de derivación protegido.
8. Esta unidad debe conectarse a tierra.
PRECAUCIÓN
1. Sólo para usarse como medio de ventilación general. No se use para
descargar materiales ni vapores peligrosos o explosivos.
2. Este producto se diseña para la instalación en techos hasta una
echada de 7/12. Conector de conductor debe señalar hacia arriba.
NO MONTE ESTE PRODUCTO EN UNA TECHO.
3. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga la unidad de accionamiento al resguardo de
rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan
NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) propor-
cionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la
naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de
solicitar el servicio de la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha
de compra original.
4. Léase la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para ver
información y requisitos adicionales.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin
A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa.
MODELO QTR100L
Página ꢅ
INSTALACIONES TÍPICAS
PLANIFICACIÓN DE
LA INSTALACIÓN
ÁREA QUE COCINA
No instale sobre o dentro
de esta área.
45o
45o
NO PARA EL
USO EN UN
ÁREA QUE COCINA.
Equipo
para cocinar
Piso
Montaje de la cubierta en viguetas
“I”.
Utilice un taco separador de viguetas “I”
(suministrado).
TAPA DE TECHO *
CONDUCTO
REDONDO DE
4 PULG. *
Montaje de la cubierta en viguetas.
TAPA DE
PARED *
CODO RE-
DONDO DE 4
PULG. *
* Se compran
por separado
El ventilador funcionará con más eficiencia y menos ruido si se ubica
en un sitio donde requiera el tramo de conducto más corto posible
y un mínimo número de codos.
Instale una tapa de techo o de pared que tenga un regulador de tiro
incorporado a fin de reducir los contratiros.
Alimente la unidad con el voltaje de línea y el cable eléctrico apro-
piados.
Montaje de la cubierta en una armadura.
MODELO QTR100L
Página ꢆ
CONEXIÓN ELÉCTRICA
INSTALE LA CUBIERTA
Y EL CONDUCTO
1. Doble las
lengüetas
de la cubi-
erta.
Con un alicate,
doble las LENGÜE-
LENGÜETAS
TAS de la cubierta
a 90°.
2. Monte la
SEPARADOR (se usa
para el montaje a la
cubierta en
vigueta “I”)
la vigueta.
Sostenga la cubi-
erta en su lugar
de manera que
las lengüetas de
la cubierta hagan
contacto con la
parte inferior de
la vigueta. Para
VIGUETA “I”
el montaje de la
cubierta se utilizan
cuatro (4) tornillos o clavos. Atornille o clave
la cubierta a la vigueta a través de los orificios más bajos de cada
brida de montaje, y seguidamente a través de los más altos. NOTA:
El montaje a la VIGUETA “I” (mostrada) requiere utilizar SEPA-
RADORES (incluidos) entre el orificio más alto de cada brida de
montaje y la vigueta “I”.
5. Conecte los cables eléctricos.
Extienda el cableado de la casa de 120 V CA al lugar de la
instalación. Utilice una conexión aprobada por UL para afianzar el
cableado de la casa a la placa de cableado. Conecte los cables
tal como se ilustra en los diagramas de cableado.
3. Acople el
conectador
del regulador
de tiro/
conducto.
Conecte a presión el
conectador del regu-
lador de tiro/con-
ducto en la cubierta.
Asegúrese de que el
conector esté al ras
INSTALE LA REJILLA
6. Termine el cielo raso.
Instale el material del cielo raso. Recorte alrededor de la cubierta.
con la parte superior
de la cubierta y que
la aleta del regulador caiga cerrada.
7. Acople la
rejilla a la
cubierta.
4. Instale el
conducto
redondo de
4 pulgadas.
Apriete los resortes
de la rejilla e insér-
telos en las ranuras
que se encuentran
a cada lado de la
cubierta.
Conecte el con-
ducto redondo de
4 pulg. al conector
del regulador/con-
ducto. Extienda
el conducto hacia
una tapa de techo
o tapa de pared.
Encinte todas las
conexiones de los conductos para fijarlas y hacerlas herméticas
al aire.
MODELO QTR100L
Página ꢇ
8. Empuje la
rejilla contra
el cielo raso.
9. Saque la
lente de la
lámpara.
NOTA DE SERVICIO
Con cuidado, inserte
un destornillador
plano pequeño
Para desmontar el conjunto
del ventilador:
entre la parilla y la
lente de lámpara.
Haga palanca con
el destornillador y
saque la lente.
Desenchufe el motor (7).
Saque el tornillo de mari-
posa (16) de la brida de la
placa del motor (9).
Localice la LENGÜETA
única de la placa del motor
(se encuentra junto al recep-
táculo).
10.Instale las bom-
billas.
Empuje hacia arriba cerca
de la lengüeta de la placa
del motor al mismo tiempo
que empuja hacia afuera el
costado de la cubierta. O
bien, introduzca un destor-
nillador de punta recta en la
ranura de la cubierta (junto
a la lengüeta) y haga girar el
destornillador.
Compre una bombilla
incandescente
(máx.:100 W).
Compre una bombilla in-
candescente para lámpara
de noche (de 4 W).
Inserte las bombillas en sus
receptáculos. Vuelva a colo-
car la lente.
LENGÜETA
PIEZAS DE REPUESTO
Clave n.o Pieza n.o
Descripción
Cubierta
Conector de conductor, 4 pulg.
Placa de cableado
1
2
3
4
5
6
7
8
9
97016466
97016449
98010102
99170245
97016933
99020284
99080582
99100491
97016468
99250959
99260558
97016622
Tornillo n.o 8-18 x 0.375
Conjunto del panel de cableado/arnés
Rodete del ventilador
Motor
Aislador (se requieren 4)
Placa del motor
10
11
*
Arandela n.o 8 (se requieren 4)
Tuerca hexagonal de seguridad n.o 8-32 (se requieren 4)
Conjunto del ventilador
(incluyen las piezas de las claves n.o 6 a 11)
Conjunto de la rejilla
12
97017425
(incluyen las piezas de las claves n.o 13 y 14)
Resorte de la rejilla (se requieren 2)
Lente
13
14
15
99140199
99111377
99111293
Separador (provisto 2)
Tornillo de mariposa n.o 8-18 x 0.375
16
99420665
Al hacer el pedido de una pieza de servicio se debe especificar el número de la pieza (no el número de la clave).
99043991B
|