Black Decker Power Screwdriver 9074CTN User Manual

connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may  
cause sparks, burns, or a fire.  
• Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained tools,  
with sharp cutting edge are less likely to bind and are easier to control.  
• Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other  
condition that may affect the tool’s operation. If damaged, have the tool serviced  
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.  
• Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.  
Accessories that may be suitable for one tool may create a risk of injury when used on  
another tool.  
9074 CORDLESS 3.6 VOLT SCREWDRIVER  
Service  
• Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or  
maintenance performed by unqualified personnel may result in a risk of injury.  
• When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in the  
Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow  
Maintenance Instructions may create a risk of shock or injury.  
INSTRUCTION MANUAL  
SPECIFIC SAFETY RULES  
Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the  
cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a "live" wire will also make exposed  
metal parts of the tool "live" and shock the operator.  
The label on your tool may include the following symbols.  
V ..........................volts  
Hz ........................hertz  
min........................minutes  
......................direct current  
A..........................amperes  
W ........................watts  
......................alternating current  
n
o........................no load speed  
Class II Construction  
..........................  
........................earthing terminal  
........................safety alert symbol  
.../min ..................revolutions or  
reciprocations  
per minute  
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other  
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other  
reproductive harm. Some examples of these chemicals are:  
• lead from lead-based paints,  
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and  
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber. (CCA)  
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To  
reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with  
approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out  
microscopic particles.  
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:  
TO CHARGE: Charge12 hours before first use.  
TO OPERATE: The orange button must be in the forward/reverse position  
and depressed to operate tool in either direction. When the button is in  
the center, it is in a safety position and will not operate.  
3
1
TO INSTALL A BIT : Insert bit firmly into the cavity in the spindle until it  
snaps into place. If the bit does not fit into the spindle, rotate the bit and  
re-insert it.  
2
Charging the Screwdriver  
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.  
Before attempting to charge your screwdriver, thoroughly read all of the safety instructions.  
To charge your screwdriver, follow the steps below.  
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.  
1. Plug the output cord of the charger into the socket in the back half of the screwdriver  
handle as shown in Figure 1. The screwdriver can be hung from the hang hole molded into  
the handle when charging or storing the tool as depicted in Figure 2.  
2. Plug the charger into any standard electrical outlet.  
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE  
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL  
PRODUCTO.  
Cat No. 9074  
Form No. 387394  
(APR00-1)  
Copyright © 2000 Black & Decker  
Printed in China  
Charging Notes  
GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS  
NOTE: The tool was sent from the factory in an uncharged condition. Before attempting to  
use it, it must be charged for 12 hours.  
1. Charger will work best at normal room temperature.  
WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.  
2. The charger plug and the tool handle may become warm while charging. This is normal  
and does not indicate a problem.  
3. The tool can be left on charge as long as you desire. A minimum charge time of 12 hours  
is required to recharge a completely discharged tool.  
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious  
personal injury.  
4. For most fix up jobs a charge of 3 to 4 hours will be adequate.  
WARNING: When disconnecting the screwdriver from the charger, be sure to unplug the  
charger from the outlet first then disconnect the charger cord from the screwdriver.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Work Area  
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.  
Operating Instructions  
• Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of  
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or  
fumes.  
REMOVING AND INSTALLING BITS  
To install a bit simply insert it into the cavity in the spindle until it snaps into place. To remove  
the bit pull it straight out. If bit does not fit into spindle, rotate the bit and re-insert it.  
• Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.  
OPERATING IN POWER MODE  
Forward  
Distractions can cause you to lose control.  
Electrical Safety  
• Slide the orange button to the right, aligning it with the arrow pointing forward.  
• Press the orange button and the tool will run; release the button and the tool will stop.  
Reverse  
• Slide the orange button to the left, aligning it with the arrow pointing backward.  
• Press the orange button and the tool will run; release the button and the tool will stop.  
• A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be  
recharged only with the specified charger for the battery. A charger that may be suitable  
for one type of battery may create a risk of fire when used with another battery.  
• Use battery operated tool only with specifically designated battery pack. Use of any  
other batteries may create a risk of fire.  
Personal Safety  
OPERATING IN MANUAL MODE  
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power  
tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or  
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious  
personal injury,  
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your  
hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair  
can be caught in moving parts.  
• Avoid accidental starting. Be sure switch is in the locked or off position before  
inserting battery pack. Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery  
pack into a tool with the switch on invites accidents.  
• The automatic spindle lock allows the use of the tool as any conventional non-powered  
screwdriver.  
Maintenance  
Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool;  
never immerse any part of the tool into a liquid.  
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and  
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized  
service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement  
parts.  
Lubrication  
• Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. Awrench or a key that is  
left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.  
Black & Decker tools are properly lubricated at the factory and are ready for use.  
Accessories  
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and  
balance enable better control of the tool in unexpected situations.  
• Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety shoes,  
hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.  
Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or  
authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call:  
1-800-54-HOW-TO. (800-544-6986)  
not recommended may be hazardous.  
CAUTION: The use of any accessory or attachment  
Tool Use and Care  
THE RBRC™ SEAL  
• Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable  
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of  
control.  
• Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the  
job better and safer at the rate for which it is designed.  
• Do not use tool if switch does not turn it on or off. Atool that cannot be controlled with the  
switch is dangerous and must be repaired.  
• Disconnect battery pack from tool or place the switch in the locked or off position  
before making any adjustments, changing accessories, or storing the tool. Such  
preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally.  
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-  
cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or  
battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker.  
In some areas, it is illegal to place spent nickel-cadmium batteries in the trash or  
municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally  
conscious alternative.  
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs  
in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-cadmium batteries.  
Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-  
cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for  
recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop  
off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.  
• Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are  
dangerous in the hands of untrained users.  
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper  
clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a  
Battery Removal  
Before attempting to disassemble this tool, turn it on and run it in either direction until it stops  
to ensure a complete discharge of the batteries. Use a flat bladed screwdriver to pry up the  
 
se ilustra en la Figura 2.  
2. Conecte el cargador a cualquier toma de corriente eléctrica estándar.  
9074 DESTORNILLADOR INALAMBRICO DE 3,6 VOLTS  
Antes de devolver este producto por cualquier razon por favor llame 326-7100  
NOTAS SOBRE LA CARGA  
Nota: La herramienta viene descargada de fábrica. Antes de intentar utilizarla, debe car-  
garse durante 12 horas.  
INFORMACIÓNCLAVEQUEDEBESABER:  
PARACARGAR:Carguedurante12horasantesdeusarporprimeravez.  
1. El cargador funcionará mejor a la temperatura normal de una habitación.  
2. La clavija del cargador y el mango de la herramienta pueden calentarse durante la carga.  
Esto es normal y no indica ningún problema.  
3. Puede dejarse la herramienta en carga tanto tiempo como se desee. Se requiere un peri-  
odo mínimo de 12 horas para recargar un destornillador completamente descargado.  
4. Para la mayoría de los trabajos de reparación, una carga de 3 a 4 horas es adecuada.  
ADVERTENCIA: Cuando desconecte el destornillador del cargador, asegúrese de  
desconectar primero el cargador de la toma de corriente, y después el cable del cargador de  
el destornil lador.  
PARAOPERAR: Elbotóncolornaranjadeberáestarenposiciónhaciaadelante/reversay oprimidoparaquelaherramienta  
funcioneencualquiersentido.Cuandoelbotónestáalcentro,estáenposicióndeseguridadynofuncionará.  
PARAINSTALARUNAPUNTA:Insertelapuntaconfirmezadentrodelacavidaddelaflechahastaqueasienteensusitio.Si  
lapuntonoseajustaalaflecha,girelapuntaeinsérteladenuevo.  
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD  
¡ADVERTENCIA!: Lea y comprenda todas las instrucciones. No seguir todas las instrucciones listadas a  
continuación puede originar descargas eléctricas, incendios y (o) lesiones personales de gravedad.  
Instrucciones de operación  
REMOCION E INSTALACION DE PUNTAS  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Para instalar una punta simplemente insértela en la cavidad de la flecha hasta que asiente  
en su sitio. Para retirar la punta, tire de ella hacia fuera en línea recta. Si la punta no asien-  
ta en la flecha, gire la punta e insértela de nuevo.  
AREADE TRABAJO  
Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y las  
áreas oscuras propician los accidentes.  
No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos  
inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden originar la  
ignición de los polvos o vapores.  
Conserve alejados a espectadores, niños y visitantes mientras opera la herramienta. Las  
distracciones pueden ocasionar que pierda el control.  
OPERACION EN MODO DE CORRIENTE  
Hacia adelante  
• Deslice el botón naranja hacia la derecha, alineándolo con la flecha que apunta  
hacia adelante.  
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se  
detendrá.  
SEGURIDAD ELECTRICA  
Reversa  
• Las herramientas con doble aislamiento están equipadas con una clavija polarizada (con una  
pata más ancha que la otra.) Esta clavija se acoplará únicamente en una toma de corriente  
polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviértala. Si aún así no se  
ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente  
• Deslice el botón naranja hacia la izquierda, alineándolo con la flecha que apunta  
hacia atrás.  
• Oprima el botón naranja y la herramienta funcionará; suelte el botón y la herramienta se  
detendrá.  
polarizada apropiada. No cambie la clavija por ningún motivo. El doble aislamiento  
necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentación con conexión a tierra.  
• Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberías, radiadores, hornos y  
refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque eléctrico si su cuerpo hace tierra.  
• NO exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua  
que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.  
• NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de  
la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie  
inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riego de choque eléctrico.  
• Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada “W-A” o  
“W”. Estas extensiones están clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques  
eléctricos.  
elimina la  
MANTENIMIENTO  
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca per-  
mita que se introduzca ningún líquido en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la  
herramienta en ningún líquido.  
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las  
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (que no se especifiquen en este manual)  
deberán ser efectuados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servi-  
cio calificado que utilicen siempre refacciones originales.  
LUBRICACIÓN  
Las herramientas Black & Decker se lubrican apropiadamente en la fábrica y están listas  
para usarse.  
SEGURIDAD PERSONAL  
ACCESORIOS  
Esté alerta, concéntrese en lo que haga y utilice el sentido común al operar una herramienta  
eléctrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas,  
alcohol o medicamentos. Un momento de distracción al operar herramientas eléctricas puede  
originar una lesión de gravedad.  
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su dis-  
posición con el distribuidor o en los centros de servicio autorizado de su localidad. Si nece-  
sita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame: 326-7100.  
PRECAUCION: El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado puede ser  
peligroso.  
• Vístase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyería. Cubra su cabello si lo  
tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas sueltas,  
las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.  
Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes  
de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el  
interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.  
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada en una parte móvil  
de la herramienta puede ocasionar una lesión personal.  
No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio. El  
apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas.  
Utilice equipo de seguridad. Protéjase siempre los ojos. Deben emplearse máscaras contra polvo,  
calzado antiderrapante, cascos y protección auditiva como medidas básicas de seguridad.  
REMOCIÓN DE LAS BATERÍAS (FIG. 3)  
Antes de intentar desarmar esta herramienta, enciéndala y hágala funcionar en cualquier  
sentido hasta que se detenga para asegurar la descarga completa de las baterías. Utilice un  
destornillador de punta plana para desenganchar la pinza de la parte posterior de la unidad.  
Retire la pinza de la herramienta. Tire de la caja de engranes hacia fuera. Separe las dos  
mitades del cuerpo y encontrará las baterías. Levante las baterías y tire de ellas hacia fuera  
de los sujetadores de las terminales. Consulte la sección “Información de servicio” para  
cambiar las baterías.  
INFORMACIÓN DE SERVICIO  
Las baterías recargables de níquel-cadmio que se utilizan en este destornillador durarán a lo  
largo de muchos ciclos de descarga. Cuando eventualmente dejen de funcionar, Black &  
Decker las reemplazará a un costo razonable. Le ofrecemos un red completa de centros de  
servicio propiedad de la compañía a lo largo de todo el país. Todos los Centros de Servicio  
Black & Decker cuentan con personal entrenado para proporcionarle a nuestros clientes  
servicio eficiente y confiable para sus herramientas.  
USO Y CUIDADOS DE LAHERRAMIENTA  
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una  
plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede llevar a la  
pérdida del control.  
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta  
correcta hará mejor el trabajo y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.  
No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda  
controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.  
Desconecte la clavija de la alimentación de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de  
accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen el riesgo de encender la  
herramienta accidentalmente.  
Guarde fuera del alcance de los niños o de otras personas no calificadas las herramientas que  
no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.  
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte limpias y afiladas. Las herramientas  
cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y están bien afiladas son menos propensas a  
atascarse y son más controlables.  
Si usted necesita asesoría técnica, reparaciones o refacciones genuinas, comuníquese con  
el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar los centros de servicio,  
busque en la Sección Amarilla del directorio telefónico bajo “Herramientas eléctricas” o  
llame: 326-7100.  
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE  
AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO  
CULIACAN  
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur  
(91 671) 242 10  
(91 3) 826 69 78.  
GAUDALAJARA  
Av. La Paz #1779  
Verifique la alineación de las piezas móviles, rupturas y cualesquiera otras condiciones que  
puedan afectar la operación de la herramienta. Si su herramienta está dañada, hágale servicio  
antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco  
mantenimiento.  
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de  
herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden volverse peligrosos en otra.  
MEXICO  
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377  
MERIDA  
Calle 63 #459-A  
(91 99) 23 54 90  
MONTERREY  
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A  
(91 83) 72 11 25  
(91 22) 46 37 14  
(91 42) 14 16 60  
(91 48) 14 25 67  
(91 17) 16 52 65  
(91 29) 21 70 16  
(91 93) 12 53 17  
SERVICIO  
PUEBLA  
17 Norte #205  
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o  
mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.  
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las  
instrucciones señaladas en la sección de mantenimiento de este manual. El uso de partes no  
especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos de  
choque eléctrico o lesiones personales.  
QUERETARO  
Av. Madero 139 Pte.  
SAN LOUIS POTOSI  
Pedro Moreno #100 Centro  
TORREON  
Blvd. Independencia, 96 pte.  
REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD  
Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en que la  
herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”,  
las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.  
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como  
al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen  
cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias  
químicas son:  
VERACRUZ  
Prolongación Diaz Miron #4280  
VILLAHERMOSA  
Constitucion 516-A  
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100  
GARANTÍA COMPLETA POR DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO  
plomo de pinturas a base de plomo,  
sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y  
arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).  
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años contra cualquier falla originada  
por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o  
reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:  
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que  
se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán  
hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente  
de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor  
verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las  
devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.  
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio  
Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra  
opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker  
propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla  
del directorio telefónico.  
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de tra-  
bajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y traba-  
je con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas  
para filtrar las partículas microscópicas.  
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.  
V ..................................volts  
SPM ..........................Golpes por minuto  
Hz ..............................hertz  
min ............................minutos  
A ..................................amperes  
W ................................watts  
................................corriente alterna  
..........................corriente directa  
..............................construcción clase II  
n
o ................................velocidad sin carga  
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales  
específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado o de provincia a  
provincia. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de  
servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.  
..................................erminales de conexión a tierre  
................................símbolo de alerta seguridad  
.../min ........................revoluciones o  
reciprocaciones  
ESPECIFICACIONES  
Cargador: 120 VAC,~60 Hz, 1,8W (NOM 1,8W)  
por minuto  
CARGA DEL DESTORNILLADOR  
Salida:  
3,6 VAC,~ 300mA (NOM 3,6 VAC~)  
Antes de intentar cargar su destornillador, lea a conciencia todas las instrucciones de seguri-  
dad. Para cargar su destornillador, siga los pasos descritos a continuación.  
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.  
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42  
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.  
05120 MÉXICO, D.F  
Para servicio y ventas consulte  
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”  
en la sección amarilla.  
1. Conecte el cable de salida del cargador en la toma que se encuentra en la mitad posteri-  
or del mango del destornillador, como se observa en la Fig. 1. El destornillador puede col-  
garse del orificio moldeado en el mango cuando se esté cargando o para guardarlo, como  
TEL. 3-26-71-00  
 

Belkin Computer Accessories F1DC108B SR User Manual
Bodum Kitchen Grill 3010 USA User Manual
Bosch Appliances Home Security System LTC 8785 User Manual
Bosch Appliances Wireless Office Headset 00 and LBB 4141 User Manual
Bowers Wilkins Speaker DM4 User Manual
Broan Ventilation Hood EW5630SS User Manual
Calphalon Blender 1832449 User Manual
Canon Printer BJC 85 User Manual
Casio Calculator fx 7400GII User Manual
Casio Electronic Keyboard CZ 3000 User Manual